1. 求電影名 外國譯製片
沒看過。
2. 譯製片(80-90年代)
根據LZ你的描述,是部相當經典的法國電影
片名::<危情諜影 >Professionnel, Le 又譯名<陰謀的代價>
是法國著名影星讓-保羅-貝爾蒙多主演的(此君主演的"王中王"相信LZ一定看過吧)
這部電影記得當時的咱們國家翻譯的名字叫:<陰謀的代價> .後來查過原片名叫:<危情諜影 >Professionnel, Le
劇情介紹:http://ke..com/view/1076564.htm
在線觀看:http://video..com/v?word=%CE%A3%C7%E9%B5%FD%D3%B0&ct=301989888&rn=20&pn=0&db=0&s=0&fbl=1024
3. 央視國際影院2000年左右放的法國譯製片,三部曲,二戰時期的
糾正一點,是英國片子,待到重逢時
背景是一個法國外交官的生活經歷
總共是三部,以葡萄酒庄園為故事發生地
4. 求法國喜劇大師路易·德·菲耐斯的系列電影,譯製片,超清或高清。
中國配音網里有《方托馬斯》、《瘋狂的貴族》、《虎口脫險》等。不過,很多是上傳到115網盤里的,自從115網盤改強制VIP後就不能下載了,除非你願意付費。
5. 我想看國語譯製片的大片,下載的都是原音的。不知道哪裡提供最新的譯制大片。誰告訴我一下
一般網上都是原聲的。譯制的不好找。
6. 誰知道哪裡可以下載到譯製片(國語配音的外國電影)
經典譯製片BT大補種][中文配音][RMVB/70G]
http://bbs.cnxp.com/viewthread.php?tid=704407&fpage=1&highlight=%D2%EB%D6%C6%C6%AC
7. 尋找一部經典譯製片
鴛夢重溫(1942)
英文名: Random Harvest
劇情介紹
史密斯上校在戰爭中失去了記憶,逃出精神病院後結識了善良美麗的波拉小姐。兩人相愛並結婚,渡過了一段甜蜜的時光。在一次車禍意外中,史密斯終於恢復了記憶,但卻記不起與波拉一起共渡的時光……恢復記憶後的史密斯記起他的真名是查爾斯,他重新開始了新的生活,幾年後成了工業巨頭。痛失受侶的波拉不甘心命運的捉弄。她在查爾斯認不出自己的情況下,應聘當了他的女秘書,再次用如海的深情,帶淚的呼喚,喚回了愛侶那塵封的心靈,兩人再次相愛並有情人終成眷屬。
http://www.imdb.cn/title/tt0035238
8. 電影譯製片
你是想說為什麼現在很少有國語配音的外國片了吧!國語的譯製片不是沒有了而是很少了電影院上映的國外的片子還是有少量的國語配音的排片的。現在之所以譯製片少了是因為市場少了,現代人喜歡原滋原味的電影而不是配音的,上個世紀的人很少接觸外國文化而且那個時候的人民文化素養普遍不高,所以譯製片很受歡迎,而現在中國的改革開放讓人們更多的了解了世界學習了外語,同時也有對譯製片配音的反對,並不是什麼國產保護,這只是時代和人民意識思想的不同而已
9. 配上國語的譯製片有地方下載嗎
咱倆愛好一樣 呵呵 網路搜索6v電影 裡面有國語電影專區 自己挑吧 大部分都是正宗的專業的國配