當前位置:首頁 » 國產電影 » 老外評價中國動作電影
擴展閱讀
科幻電影毀滅迅雷藍光 2024-09-19 09:33:38
ma美國電影 2024-09-19 09:33:31
美國新兵成長電影 2024-09-19 09:29:15

老外評價中國動作電影

發布時間: 2024-09-07 12:44:31

❶ 成龍的電影為啥好看,看看老外怎麼評價

有一定的功夫功底的,
片子在國外應該是很受歡迎的,因為中國功夫在國外也算是個神秘的東西,當然大哥的演技也是沒的說的。

❷ 老外說中國功夫不行,小伙一上台,老外癱倒在地是什麼電影

龍之爭霸
導演: 陳勛奇
編劇: 勛奇編劇小組
主演: 陳勛奇 / 任達華 / 苗僑偉 / 柯俊雄 / 吳元俊
類型: 動作 / 犯罪
製片國家/地區: 香港
語言: 粵語
上映日期: 04-13
片長: 99分鍾
又名: 絕殺 / Burning Ambition / Megaforce

外國網友如何評價電影《大師兄》

老外都是中國功夫迷。

這部由北京博納影業集團有限公司、星王朝有限公司、太陽娛樂文化有限公司、耳東影業(北京)有限公司、超級子彈影業有限公司、美亞長城傳媒(北京)有限公司出品的動作電影《大師兄》將於8月24日全面上線。讓老外瘋狂打call花式點贊的影片究竟有何過人之處,屆時讓我們一起去電影院一探究竟吧!

而影片中甄子丹打破常規,鼓勵學生追尋夢想的教育方式,也讓國外觀眾大為贊賞,「這部電影能夠真正地影響教育體制,不僅僅是香港的更甚至是全世界的,並讓下一代意識到教育對於實現夢想的重要性。」。更有一位即將成為老師的觀眾表示:「這對我來說絕對是個亮點,同時給了我很多忠告。」看來教育「熊孩子」真可謂是世界難題。

在這場充滿刺激與趣味的拯救「熊孩子」大戰中,甄子丹精彩的表現更是得到國外觀眾的瘋狂示愛,「感受到了你表演的深度,完全可以駕馭動作片以外的題材」,「主角是一個超級棒的人,我愛死你啦」。前幾天曝出的河南武校三萬多小師弟列陣打call的震撼場面還讓人記憶猶新,現在看到老外花式點評不遺餘力的安利不得不讓人感嘆,「大師兄」甄子丹的魅力真是全世界都無法抵擋。

老外怎麼能抵擋得住。功夫的魅力。

❹ 大家知道外國人評價較好的中國影視劇有哪些嗎

第一部,尖峰時刻,國外評分7.0,尖峰時刻系列可以說是成龍最賣座的電影系列,全球票房高達8.47億美金,整部影片的風格比起以往的成龍電影還是有著不小的變化,也許正因為是這樣的變化,造成了評分比較低,只能排在第十位,而這還是成龍在好萊塢拍的電影中唯一一部入榜電影,可能老外更喜歡看原汁原味的港式成龍片吧,而該片在國內的評分呢,只有7.2,連前20都進不了。

第四部,警察護士,國外評分7.6,該片在國內評分8.0,也是排在第一位,這是國內影迷共同認證的成龍最好的一部電影,而這部電影呢,還是成龍自編自導自演,我不得不說,龍哥牛,只有他自己能編寫出來最適合自己的劇本,以及指導出最適合自己的影片。香港這么多影星,估計也就只有他和周星馳是這種類型的演員,個人風格大於電影風格。

❺ 中國功夫片在美國是什麼地位

最具代表性的貌似是「社會主義」

❻ 外國人到底如何看待中國人

十幾年中周遊亞、非、歐、美,也體會到外國人怎樣看待中國人。人家雖然不追著我們中國人看熱鬧,但是卻經常好奇地向中國人提一些問題,在此歸納,以饗國內讀者。1.到了西方,剛結識的外國同事、朋友或老師最喜歡問的一個問題就是:「你到了我們國家,最令你震驚和奇怪的事情是什麼?」如果我們要以誠實的態度去回答這個問題的話,那答案應該是:這里的一切和我的想像差不多。原因很簡單,今天的中國人通過報刊、電視、電影、網際網路等媒介對西方的政治、文化、生活有翔實的了解,來到國外,除了一時語言還有所不適應以外,真的怎麼也體會不到CultureShock。許多外國朋友對這個答案自然很不過癮。以他們對中國的了解,覺得你們來自「黃土地」上那個至今還「大紅燈籠高高掛」的窮鄉僻壤,乍一到我們這燈紅酒綠的發達世界一定覺得頭暈目眩,有很多感觸吧!2.出國在外,總是有外國人問「Peking」什麼時候被改成「Beijing」的。對這個問題,我總是胸有成竹地答道:北京就是北京,從來就沒改過名,只是拼音的方式改用中國漢語拼音。可就有一次,一位略通漢語的法國人接著問:那為什麼「中國」不用漢語拼成「Zhongguo」在國外通用呢?我一時語塞。是啊,「中國」在英文里是「China」,在法文里是「Chine」,在阿拉伯語中是「思因」,在泰語中是「今」,還真就是沒有叫「Zhongguo」或是「Zhonghua」的。不過不要著急,將來台灣回歸祖國,統一以後的中國的外文名稱說不定就叫Zhongguo。3.剛到巴黎時,有法國人問:你喜歡吃狗肉嗎?我那時初出神州,不知道這是一個陷阱:不論我怎麼回答,我都承認了吃狗肉這個事實,而這正是他想達到的目的。在這些外國人看來,狗是人類忠實的朋友,你們怎忍食而啖之!?不過,我很難告訴外國人,狗兒在中國雖然一樣可以看家、破案、陪主人,但是地位卻不高,名聲也不大好。比如我們中國人在貶低他人時常說「狗仗人勢」、「走狗」、「臭狗屎」等等。在這種文化背景下,吃點這「狗東西」的肉也算不上什麼吧。當然在老外面前千萬不要誇耀魚翅熊掌燕窩,免得擔上虐待動物的罪名。4.許多老外下功夫練習使用筷子,到了中國餐館就拒絕用刀叉,說是不使用筷子就吃不出中餐的滋味。可是有一件事許多外國人始終搞不明白,那就是用筷子怎麼喝湯?我聽見有老外自作聰明地說一定是有一種像吸管那樣的筷子,平時夾菜吃飯,喝湯的時候就放在嘴裡吸。我告訴他們,中國人喝湯的時候把筷子放在一邊,或用勺子喝,或端起碗喝。外國人聽了似信非信:就這么簡單?5.對我們中國人而言,姓在前名在後,很符合邏輯。而西方人則不然,要先說名字,然後再說姓。所以外國人見了中國人的名字,不知所以然,往往要問:那個是姓,那個是名?回答當然是:我的前面的名字是姓,後面的名字是名字。別看這么簡單,用英語說就羅嗦了,老外總是弄混。所以現在好多中國人出國後自報家名時乾脆把姓名顛倒。6.記得那次去法國,在戴高樂機場有法國朋友來接,張牙舞爪,連親帶吻,誇張的動作好像幾輩子沒見面。同時來接機的還有在巴黎的中國同學,老鄉遇老鄉,雖然是兩眼淚汪汪,但僅僅是握握手而已,臉上卻平靜如水,絲毫看不出波瀾。法國朋友看見這場面,不解地問:「你們見面不高興嗎?」唉,怎麼跟外國人解釋呢?中國人說「有朋自遠方來不亦樂乎」,主要指心情的愉悅,而不是嘻嘻哈哈的外在表現。當然,凡事總有個例外。我的一位中國朋友愛說愛笑,表情發達,雖然也是黑眼睛、黑頭發和黃皮膚,但是總是有洋人打聽她是美國還是拉美哪個國家的人?100多年來,中國人對於如何認識國外人對自己的評價也幾經變化。從天朝上國到失落自卑,從自信的革命國家到虛心的學習心態。然而,直到今天,什麼人能夠代表中國人??

❼ 美國人看中國的電影有什麼樣的感覺外國人喜歡看中國的電影嗎

美國人看中國的電影有什麼樣的感覺?外國人喜歡看中國的電影嗎?

我一個美國朋友從來不看中國電影,但是不能以偏概全,但是外國人還是挺喜歡吸收中國的文化的~

外國人看中國的電影嗎?都喜歡那些電影?

看的啊,
有很多中國電影都有在美國上映的。
但都喜櫻並歡那些這要根據個人口味來的。
說不準的

外國人看中國的哪些電影

中國導演獲獎出名的,例如張藝謀,陳凱歌早期的,李安的,賈樟柯的等

外國人會看中國的電影或電視劇嗎

會啊,只是理解上會有很大偏差。比如甄老困嬛傳,外國人就會覺得皇上有很多情人,不會理解中國的妻妾成群是什麼意思,呵呵。

韓脊含跡國人看中國的什麼電視電影

出了名的像是成龍的電影啊,或者是周潤發的 縱橫四海, 英雄本色 之類的,還有就是大片。

外國人看不看中國的動漫?

個人感覺,中國動漫都是面對兒童的;日本動漫都是面對青少年的;美國動漫劇情老少皆宜追求唯美畫風

外國人看中國的綜藝節目嗎?

應該說只有一部分看,曾經康熙來了去過外國人說很喜歡康熙

有多少外國人喜歡看中國的古裝劇么

應該喜歡看,就是覺得有些古裝劇很厲害,誇張

在國外!外國人喜歡看中國人的電影嗎?一般都喜歡看什麼類型的?

喜歡看功夫類的吧
老外就羨慕咱中國人的功夫

有外國人看中國的家有兒女嗎?

我看過。但我是中國人

❽ 周星馳的《功夫》國外上映時,你知道外國人是怎麼評價的嗎

《功夫》是周星馳最被低估的電影。當年功夫上映,國內罵聲一片,那時的影迷接受不了這部電影的創新和超前,一味指責電影濫用特效,劇情不符常理。但當《功夫》在美國大規模上映後,反響卻出奇的好。

在媒體評分上,很多媒體都給的滿分。好萊塢報道:混合著崇高和荒誕,香港喜劇之王周星馳將功夫喜劇帶入了功夫滑稽的新高度。時代雜志:沒有比這更聰明、好笑、酷斃電影了。娛樂周刊:你不應該只看功夫,你應該與之共舞,從頭笑到底。另外,美國喜劇工作者加菲貓之父,比爾莫瑞評價這樣功夫:《功夫》是當代戲劇的最高成就,並且稱《功夫》在上映之日,美國喜劇工作者應當默哀一天。

那一年可謂是周星馳最揚眉吐氣的一年。上映前在國內一直不被業內看好,覺得他已經江郎才盡拍不出好東西了,拿著一些粵語產品的東西在炒冷飯,結果《功夫》在國外一上映就狠狠打了那些看他笑話的人的臉。憑借功夫還拿了金像獎等多個大獎,徹底成為了最成功的商業導演和演員之一。

❾ 電影《長城》在國外評價怎麼樣

這部電影有其優勢:它的服裝讓我們脫離現實,它的布景把我們帶進了中國的深處,就像其他歷史上的發達國家那樣,以其規范、禮儀與價值觀為基礎。這部電影引起了我的共鳴,今日的論述通過馬特·達蒙的角色來承擔:兩個世界的對立——一個被榮譽、道德、勇氣和奉獻支撐;而另一個卻以醉心於卑劣的貪婪為基礎:財富、強烈的個人主義同樣侵蝕著社會的基石。再以時間為界限:即從2017年1月11日法國開畫首日起,到2017年1月15日公映第一個周末止,這一段時間內共計5天的全部評論。因此,好評、差評和中評都存在,並沒有什麼刻意截取的情況。為什麼選擇這一段時間呢?首先,精力有限,而且現在長城還在公映期間,每日都有不少新的評論增加,恐怕做不到「同傳同譯」「訊息速遞」;其次,電影《長城》開畫第一周也是觀眾評分變數最大的一周,以低分2.8開畫,平均每天上漲0.1分,到第二個星期就基本穩定在3.3分左右,因此首周的評論更具代表意義;最後,100多個評論雖然算不上多,但也絕不少,管中窺豹可見一斑。這些長短評對於大家了解法國媒體與公眾對於《長城》的觀點、態度與看法是有一定助益的。雖然未必能夠代表全部,但多少也能代表相當一部分人。這里,並不探討《長城》究竟是好是壞,這個問題依然無解:因為正反雙方都能從評論中找出有利於自己的論點並攻訐對方。那就與初衷相違背了。法國作家約瑟夫•貝蒂埃曾經說過:「電影,是一隻對世界張開的眼睛(Le cinéma, c』est un oeil ouvert sur le monde)。」那麼他國的評論,也不妨成為我們聆聽世界的一隻耳朵:這里的評論,不論正確還是錯誤,不論理智抑或偏激,形形色色各式各樣,都可以為我們提供另外一種思路——看看歐亞大陸另一側,來自不同文化、習慣與族群的法國網友,是怎樣看待電影《長城》、中美電影合作以及中國大片的國際化視野之路的。