會,他們也會引進一些內地的電視劇就像我們會引進一些港劇,台劇一樣
㈡ 香港電影院的電影是普通話么
目前香港電影院上映的影片中,98%是外國片(主要是好萊塢片),一般是外語原音,配中文字幕;其中若有面向小朋友的動畫影片,則會採用粵語配音。
剩下2%是港產片和國產片,也是原音(港產片粵語,國產片普通話),均有中文字幕。
㈢ 香港影院放的電影是國語還是粵語
要看電影本身是什麼語言版本。
英語,法語,粵語,國語,德語。。。什麼都有。
很多港片,因為裡面有內地演員,所以片中粵語和國語的對白。
內地片在港上映,也是原版國語。
除了動畫片,會放映翻譯的粵語版本和原版外。
其餘的,在港上映的片子基本都是原版播放。
㈣ 為什麼香港那邊電影院能放動漫劇場版,中國這邊不能》》
簡單來說是廣電總局的問題啊。我們是大陸地區,而港澳台和我們不是同一個廣電局,大陸不引進,也就沒有辦法播放,而且大陸很苛刻,也有本土保護的思想怕外來動漫沖擊中國國漫發展。種種原因就造成了中國大陸不能看或者推遲上映,總之基本做不到同步上映