上譯目錄
德國電影
《希西公主》三部曲-1《希西公主》2《皇後的命運》3《年輕的皇後》
《苔絲》
《英俊少年》
《糜靡斯特》
《約翰 施特勞斯》
美國電影
《蛇》
《放大》
《蝙蝠》
《角鬥士》
《美人計》
《蝴蝶夢》長影配
《羅馬假日》長影配
《出水芙蓉》
《傻妹從軍》
《音樂之聲》
《怨夢重溫》
《翻譯風波》
《大獨裁者》
《廊橋遺夢》
《緊急下潛》
《第一滴血》
《魂斷藍橋》
《亡命天涯》
《好事成雙》
《鹿苑長春》
《雲中漫步》
《頭條新聞》
《弦動我心》
《西北偏北》
《心有靈犀》
《寒夜琴挑》
《雪地英雄》
《***神燈》
《佐羅傳奇》
《天羅盜網》
《完美風暴》
《故里尋夢》
《真愛的風采》
《偷襲珍珠港》
《諜海群英會》
《生命的證據》
《斯巴達克斯》
《凡爾杜先生》
《蘇菲的選擇》
《傲慢與偏見》
《傻瓜也瘋狂》
《戰略大作戰》
《現代啟示錄》
《逃往雅典娜》
《愛德華大夫》
《裸露在狼群》
《勝利大逃亡》
《似是故人來》
《秋天奏鳴曲》
《慾望號街車》
《真實的謊言》
《女人的吶喊》
《新天方夜譚》
《溫莎行動計劃》
《卡桑德拉大橋》
《陽光下的罪惡》
《尼羅河上的慘案》
《小迷糊的情淚》
《福爾摩斯外傳》
《鱷魚鄧迪1-2》
《蒙娜麗莎的微笑》
《乞力馬扎羅的雪》
《百萬英鎊》長影配
《舞台生涯》長影配
《湯姆叔叔的小屋》
《被侮辱與被迫害的人》
英國電影
《水》
《海狼》
《簡愛》
《冰與火》
《奧塞羅》
《紅菱艷》
《冰海沉船》
《伊莉莎白》
《孤星血淚》
《苦海餘生》
《39級台階》
《魂斷藍橋》
《霧都孤兒》
《千年痴情》
《新天方夜譚》
《野鵝敢死隊》
《王子復仇記》
《斯萬的愛情》
《汗密爾頓夫人》
《溫莎行動計劃》
《倫敦上空的鷹》
《陽光下的罪惡》
《尼羅河上的慘案》
《水晶鞋與玫瑰花 》
《看的見風景的房間》
法國電影
《老槍》
《佐羅》
《血環》
《他是誰》
《鐵面人》
《美州豹》
《末班車》
《王中王》
《紅與黑》
《夫妻市長》
《阿里巴巴》
《綠芥刑警》
《沉默的人》
《義膽騎士》
《虎口脫險》
《總統軼事》
《廣島之戀》
《悲慘世界》
《亂世冤家》
《黑鬱金香》
《金發男郎》
《瑞安的女兒》
《國王的娼婦》
《瘋狂的貴族》
《警官的諾言》
《巴黎聖母院》
《基督山伯爵》
《紅衣女郎》長影
《最後一班地鐵》
《天使在人間》長影
動畫片《國王與小鳥》
《拿破崙在奧斯特里茨戰役》
日本電影
《海峽》
《砂器》
《追捕》
《望鄉》
《生死戀》
《金環蝕》
《姊妹坡》
《霧之旗》
《W的悲劇》
《新宿鯊魚》
《日本沉沒》
《啊!野麥嶺》
《蒲田進行曲》
《遠山的呼喚》
《阿西門的街》長影
《幸福的黃手絹》
動畫片《天鵝湖》
動畫片《龍子太郎》
《人證》長影配音
蘇聯電影
《白痴》
《牛虻》
《紅帆》
《紅菱艷》
《運虎記》
《雁南飛》
《合法婚姻》
《國際女郎》
《訓虎女郎》
《迷人之星》
《沙漠白日》
《一仆二主》
《機組乘務員》
《列寧在1918》
《鄉村女教師》
《戰爭與和平》
《第四十一個人》
《安娜.卡列尼娜》
《莫斯科不相信眼淚》
《兩個人的車站》長影配音
《一個俄羅斯人在義大利》
義大利電影
《馬可.波羅》82年中意合拍
《***與小偷》
《早安.巴比倫》
《偷自行車的人》
《羅馬.不設防的城市》
《***局長的自白》
《八十年代的灰姑娘》
《馬可.波羅 中意合拍》
南斯拉夫電影
《橋》北影配音
《臨時工》長影配音
《開往克拉列沃的列車》
《二十六個畫面里的佔領》
《你好!計程車》長影配音
《南方鐵路之戰》長影配音
《瓦爾特保衛薩拉熱窩》長影配音
羅馬里亞 阿爾巴尼亞 捷克電影
《風暴》
《腳印》
《清白的手》
《好兵帥克》
《海岸風雷》
《偵察英雄》
《寧死不屈》
《沸騰的生活》
《廢品的報復》
《最後一顆子彈》
《橡樹十萬火急》
《神秘的黃玫瑰》1長影
《神秘的黃玫瑰》2-3上譯
《復仇》 警長莫德萬
《好兵帥克》
印度巴基斯坦電影
《奴里》
《人世間》
《大蓬車》
《流浪者》
《海誓山盟》
《不能沒有你》
墨西哥電影
《冷酷的心》
《葉塞尼亞》
埃及電影
《走向深淵》
《忠誠》
Ⅱ 上譯廠的國外影片有多少
上譯電影目錄(1950-2003)
1950年
小英雄巴甫洛夫鄉村女教師米丘林勇敢的人雪中奇羊怒海雄風游俠傳有情人終成眷屬鋼鐵是怎樣煉成的黨證
1951年
偉大的曙光生活的光芒蟒魔王列寧在1918無罪的人作曲家莫索爾斯基未婚妻遠離莫斯科的地方偉大的力量
1952年
華沙一條街解放了的土地一寸土不屈的城黎明前的戰斗鋼鐵的城彼得大帝(上、下集)烏克蘭詩人舍甫琴柯生活的創造偉大的公民(上、下集)卡嘉牧鵝少年馬季
1953年
肖邦的青年時代廢品的報復奇婚記演員的藝術卡塔琳的婚姻坦卡祖國的早晨明日處處歡樂歌舞音樂家艾凱爾欽差大臣
1954年
小淘氣收獲偷自行車的人不可戰勝的人不可分離的朋友丘克與蓋克羅馬——不設防的城市曙光照耀著我們一個女人的新生活阿遼沙鍛煉性格我們街上的足球隊瑪莉娜的命運米蘭的奇跡廣場奇遇綁架
1955年
危險的貨物魔椅貝多芬九月英雄兩畝地麥收時節風雨來為了十四條生命牛虻官場鬥法記安娜·卡列尼娜(上、下集)假情假義的人們羅米歐與朱麗葉馬克西姆·高爾基傳略夜店(上、下集)
1956年
小勇士歷險記第六縱隊百貨商店的秘密人和土地孤星血淚匹克威克先生傳盜名竊譽錦綉前程伊凡從軍記第四十五號地區作賊心虛勇士的奇遇生的權利沒有留下地址第九號病房兩個探險家舊恨新仇邊塞擒謀山城春色我和爺爺生活的一課世界的心希望之路牧女的心願母親第十二夜稱心如意
1957年
墨西哥人他的真名實姓馬歇爾歡迎你舞台前後春到田間逃亡者風山疑案攻城計為了蘇維埃政權而斗爭堅守要塞漂亮的朋友仇恨的旋風木屋的村子奧賽羅初歡警察與小偷英雄城叛逆如此人生證據十塊美金撒謊的鼻子霧都孤兒漫長的路保姆紅與黑(上、下集)命根子法官不同的命運紅蓮花雪橇
1958年
道路之歌魔鬼的深淵詩人不平凡的夏天馬爾華三合一列寧格勒交響曲雁南飛第四十一家庭爭執祝你成功北海運輸隊戰火中的少先隊懺悔科倫上尉心兒在歌唱被遺棄的人王子復仇記一天的起點危險的生活幸福的磨坊痛苦的一頁柯兒趣游記兩姊妹崩潰的城堡根據法律血的聖誕節三劍客驕傲的山谷唐·吉坷德被侮辱與被迫害的人2×2=5
1959年
1918年最後的決定自由城蒂薩河上春風野火戰友虎口餘生基輔姑娘(上、下集)在松林的後面崇高的職責上任前夕海之歌(寬銀幕)紅葉第一提琴手海之歌他們叫他阿米哥一個人的遭遇我了解他塔娜愛國者定時炸彈球父與子狼窟社會中堅昨天白痴(上)黑營第卅九旅陰暗的早晨毀滅的發明鷹星
1960年
聖彼得的傘繼母三寶磨坊影子部人鯊魚的牙齒嬰兒渴達巴契上尉三寶磨坊(寬銀幕)新婚之夜同一條江第一課陰謀和愛情在水平線上福瑪·高爾捷耶夫最後一步綠色的土地陰謀與愛情(寬銀幕)海軍上尉巴寧伊里斯頓的兒子科德雷的酋長黎明雅辛托叔叔大牆後面(寬銀幕和普通銀幕)生活從此開始風暴帶翼的人索那大羅密歐朱麗葉和黑暗
1961年
查雅布拉納兩頭牛的故事哈蒂發生活的道路白夜暴風雨的前夕窮街阿蘇卡松川事件珍珠廣島之戀鹽的奇跡更高原則真情實況象你這樣的人不屈復的人冰海沉船獻給檢察官的玫瑰花大生意當我們年青的時候山鷹之歌智擒眼睛蛇神童聖地亞哥之行
1962年
勇士的傳說(寬銀幕)壓路機和小提琴帶閣樓的房子紅帆鬼魂西行老區新貌(寬銀幕)運虎記紅帆(寬銀幕)她在黑夜中五天五夜郭林的前程塔曼果(寬銀幕)革命的故事鎖鏈阿甫夫婦18號封地僅次於上帝的人媽媽你不要哭阿爾及利亞的姑娘他們也在戰斗勇敢的胡安娜決裂童友偷東西的喜鵲記憶中的街道聖誕節的前夕一年中的九天姑娘們
1963年
我的孩子小青鳥皇帝的恩惠刺蝟和友誼青年起義者中鋒在黎明前死去末日的罪行罪惡之家藍色港灣的艦長們紅色宣傳員黑帆聖母的珍珠瞎子領路人特殊任務抗暴記在法國的壁爐旁
1964年
搜尋長統靴厚四姐通向舞台的道路蝕合金卡洛揚深夜的腳步偷襲我們的土地斷橋(寬銀幕)魔盒
1965年
沾滿泥土的手在17度線上土地保衛者最初的年代
1971年
腳印勇敢的人們戰斗的早晨第八個是銅像天亮的時候同志,你的道路
1972年
巴黎聖母院簡·愛冷酷的心
1973年
綠色的群山烈火行動計劃
1974年
在那些年代裡沉默的朋友警察局長的自白
1975年
戰斗的道路
1976年
基度山伯爵生死戀阿里巴巴沉默的人蛇
1977年
奧斯特里茨戰役葉塞尼亞故鄉
1978年
橡樹,十萬火急汽車行動計劃尼羅河上的慘案在陰謀者中間望鄉追捕紮根大地戰友重逢未來世界悲慘世界孤星血淚華麗的家族孩子與小提琴縮小包圍圈吟公主
1979年
看不見的要塞堅強的翅膀金環蝕光陰安重根擊斃伊藤博文佐羅大獨裁者卓別林諷刺劇發工資的日子水晶鞋與玫瑰花淘金記薩拉丁一天的歡樂城市之光馬戲團車隊政權·真理巴黎一婦人凡爾杜先生苦海餘生蝙蝠惡夢
1980年
砂器大篷車阿拉伯歷險記天平之甍古堡幽靈卡桑德拉大橋啊,野麥嶺復仇我的兒子激戰的前夕征服黑暗的人走向深淵
1981年
英俊少年背井離鄉遠山的呼喚父子深情奴里啞女老槍最後一顆子彈甜蜜的競賽風雪黃昏十四個冬春檢察員的起訴沼澤地里的陽光麻瘋女天鵝湖
1982年
虎口脫險苔絲阿奇扎郡委書記大使們女僕異鄉淚冰峰搶險隊我兩歲陽光下的罪惡十六個人火紅的第五樂章寅次郎的故事·望鄉篇啊,野麥嶺(續集)兩個船長人世間重歸於好非凡的艾瑪三十九級台階山的兒子馴馬手莫蘭特湯姆叔叔的小屋
1983年
海狼情暖童心雪地英雄綠寶石護身符海島探寶愛德華大夫棄兒第三個人不朽的情侶屠夫挪威之歌威爾斯麵包師的兒子大海的女兒除霸雪恨布加勒斯特居民證月尾島妙香山上重逢海峽獵人蒲田進行曲苦命夫妻國家利益鐵面人
1984年
非法越境者游俠傳奇女偵探大水螃蟹覺醒維拉志同道合白玫瑰在行動開往克拉列沃的列車上校胡巴爾藝人之家死亡陷井神秘的黃玫瑰科佩尼科上尉兆治的酒館只要我活著勝利大逃亡王中王鐵騎兵一個酋長的勝利熱帶叢林歷險記張開幻想的翅膀創奇者逃往雅典娜熊貓的故事
1985年
黑鬱金香馬戲團員的遭遇溫柔的憐憫無聲的行動馬背上的幽靈希西公主槍手哈特總統軼事金像奇案我們的膚色紅發女郎難忘的假日從地獄歸來第一滴血冒險的代價罪行始末誤解迪斯科舞星純潔不能沒有你好像不認識你海誓山盟紅鍾日本沉沒幸福的黃手帕
1986年
野鵝敢死隊一個啞巴的故事年輕的皇後印度之行無腿先生一個皇後的關鍵時刻真假薩盧大輪號和水手號三個老兵機組乘務員少年擒寇記第七個目標霹靂舞羅特的女兒倫敦上空的鷹陷阱謀殺翌日報警記姊妹坡婉麗換房單獨行動第一騎兵軍神秘的黃玫瑰珠寶奇案裸露在狼群斯巴達克思(上、下集)無根的樹
1987年
海魔鐵骨金沙里約的迷霧來歷不明的日記國王的光榮最後一班地鐵聖誕老人螞蟻死神夏日旅行異國情不朽的人黑狼的嚎叫幻想的日子他是誰黑林中的布穀鳥古宅之謎紅色飛行員超人(第二集)首都消失伊豆舞女片山刑警在海島亂世冤家沒有陪嫁的新娘合法婚姻男子漢們警官的諾言大象音樂會健兒春色舐犢情深
1988年
義大利人在俄羅斯的奇遇故鄉行各得其所山魯佐德的又一夜特殊警察神射手冰與火復仇的火焰看得見風景的房間莫斯科之戀傷痕累累的勛章美元迷佐羅新冒險我的朋友流浪漢藍色行動隊優駿釣魚迷巧遇記孤膽警探片山刑警在山城金錢與仇恨昏迷好事不成雙碧海情痴情鴛鴦
1989年
謎中之謎神秘的黃玫瑰·藍寶石項鏈八十年代灰姑娘糊塗警官鑽石胳膊鏡子印度先生恐怖籠罩著城市早安巴比倫晚餐來的客人水生死之間緝私特警天網恢恢良宵難度危樓風波清白的手莫斯在廣播電影悲歡曲孤身復仇情海冤魂魂歸故里無冕之王約翰·施特勞斯雙人舞隨心所欲命令027內線人物總統失蹤記地震二十四隻眼睛偵探的故事暴風勇士有生命力音樂出水芙蓉
1990年
較量鐵血警探古墓盪寇地獄獵手間諜505義警神威細雨夢回喜結冤家親薩拉熱窩謀殺事件超級舞星忠誠的心夢游外星末日可數柏林之戀牧師的一家古幣疑案片山刑警在酒吧達芙妮和她的朋友復仇的鐵拳法網砂屋之夢黃金犬福爾摩斯外傳歡喜冤家熾熱的愛情冷暖人間紅海魔影天外來客刑警情仇危險之至美洲豹行動
1991年
諜海孤魂歌女坎坷代號X—13僱用警察獨臂英傑三劍客(續集)追尋鐵證純屬巧合歌星馬麗索爾聖誕頑童歷險記命運過關斬將血洗鱷魚仇情系鐵騎美女神燈內幕交易好漢還是孬種銀白色的獎章花魁淚血連環威龍爭雄爵士之王持槍的女人們上帝的筆誤愛情與子彈
1992年
暗裡藏刀獨闖虎穴千年痴情法官與警察珠寶迷蹤以死抗爭烈女抗暴一網打盡公雞奏鳴曲私人偵探江湖雙艷風谷少女黑眼睛蛇女模特的遭遇籃壇怪傑新干線大爆炸討還血債俠魂倩影挑戰者警匪生死劫鐵窗怒火孤島奇情香港之夢風塵舞姬惡魔剋星瑪麗亞·伊莎貝爾禁宮情妓綁架
1993年
黑色的漩渦俄羅斯漂流夢驚艷奇緣情報官和他的妻子夜叉驚夢奇遇歸來吧空屋疑雲神秘的女人血染舞鞋情侶風塵食人魚天堂血案鐵漢雄心超級特工隊絕境求生逃脫死亡替身情侶非洲豹傳奇玩命警探弄巧成拙拚命擒賊死裡逃生孤膽英豪遺產大戰國際女郎
1994年
飛來艷福泰拳王賭城奇案誰是兇手誤闖諜海少女情懷嗜金如命死亡客車空中劫難鋼琴課亡命天涯破碎的形象亡魂迷案金發女郎死前之吻瘋狂的傻瓜
1995年
黑手黨老大十二世紀來客4000之謎幽幽戀情美味佳餚真實的謊言天不絕人生死搭檔警察追擊生死時速森林之王黑雨烈豹降妖愛神歷險薩瓦特絕地戰警難斷絲絲情女人的吶喊傻瓜也瘋狂紐約大劫案你是我的唯一恐怖地帶戴罪立功
1996年
《手足亦無情》、《舞廳王子》、《生死兩兄弟》、《雲中漫步》、《誘惑》、《廊橋遺夢》、《新宿鯊魚》、《朋友圈》、《黑暗勢力》、《四個婚禮一個葬禮》、《幕後裁決》、《溫馨人間情》《情歸巴黎》、《女扮男裝》、《聖誕前夜》、《古畫之謎》、《都市外來客》、《我又十八》、《神秘的黃皮鞋》、《勇闖奪命島》、《女警的追求》、《金發男郎》、《碟中諜》、《死亡面具》、《特警護送》、《愛情、背叛和謀殺》
1997年
《別對我說再見,媽媽》、《毀滅者》、《生命交響曲》、《情有獨鍾》、《親合力》、《生死豪情》、《如此荒唐》、《恐怖陰謀》、《山崩地裂》、《毀滅的追求》、《新木偶奇遇記》、《戰地之戀》、《失落的世界(侏羅紀公園)》、《愛的權力》、《血刃》、《插翅難飛》、《無事生非》、《神人卡贊》、《海上驚情——生死時速續集》、《好事成雙》、《美洲豹》、《冰與火續集》、《特工狂花》、《深海喋血》、《怒海驕陽》、《死亡獵手》、《心有靈犀》
1998年
《星際追殺》、《地火危城》、《潛在威力》、《女傭鬥法官》《十萬火急》、《情真意濃》、《生日歷險》、《奇怪的大火》、《絕路烽火》、《溫柔的陷阱》、《愛情與戰爭》、《小鬼當家(第三集)、《傾力出擊》、《天地大沖撞》、《神秘的背影》、《特警判官》、《一號通緝令》、《盧柯納案件》、《情書》、《安娜·卡列尼娜》、《尖峰時刻》、《怒發沖冠》
1999年
《悲情探戈》、《印度拉賈》、《婚禮歌手》、《罪犯是誰》、《電影節的貴賓》、《國家的敵人》、《通緝令》、《致命保鏢》、《寄居大俠》、《冰雪述案》、《心心戀曲》、《再見,美國》、《眨眼》、《奇異的婚姻》、《再續前緣》、《伊麗莎白》、《魔鬼鄰居》《泰坦尼克號上的女傭》、《天理難容》、《錯誤指控》、《烏鴉謀殺案》、《迎頭痛擊》、《沖出牢籠》、《諾丁山》、《夢想成真》、《美麗人生》、《地下搖滾》、《物極必反》、《偷天陷阱》、《人熊傳奇》、《勇敢王子》、《第十二夜》《性死搏》、《黑客帝國》《義膽騎士》、《馬可·波羅》
2000年
美國:《精靈鼠小弟》、《玫瑰神偷》、《雙重陰謀》、《暗藏殺機》、《驚天行動》、《狂飆戰警》、《第六感女神》、《超時空戀愛》、《角鬥士》、《碟中諜2》、《完美風暴》、《單身漢》、《總有驕陽》、《超級媽媽》、《弦動我心》、《霹靂天使》、《小雞快跑》;法國:《出租司機》、《人猴情》、《同命鴛鴦》、《特別押送》、《夢游美利堅》、《真假姻緣》;德國:《戰火焚情》、《路邊草》;韓國:《鋤爆特警》、《我們接吻吧》;澳大利亞:《芭蕾》;紐西蘭:《懸情瘋人院》;瑞典:《大刺殺》;印度:《烈火恩仇》;日本:《必死無疑》;英國:《藍眼睛米奇》、《淘金奇遇》;盧森堡:《跳舞街》
2001年
美國:《拜見岳父母大人》、《浩劫驚魂》、《繼母》、《決戰中的較量》、《劍魚行動》、《木乃伊歸來》、《古墓麗影》、《侏羅紀公園Ⅲ》、《哈利·波特與魔法石》、《垂直極限》、《致命追蹤》、《生命的證據》、《我最好朋友的婚禮》、《決戰猩球》、《怪物史瑞克》;美國、中國香港:《尖峰時刻2》;日本:《暴風雪》;法國:《暗流》;澳大利亞:《夢斷花都》
2002年
《火力目標》(法國)、《緣分天註定》(美國)、《最後的證人》(美國)、《綠芥刑警》(法國、日本)、《外星人》(美國)、《蜘蛛俠》(美國)、《精靈鼠小弟2》(美國)、《風語戰士》(美國)、《隔世情緣》(美國)、《無聲的舞者》(法國)、《印度往事》(印度)、《臨時特工》(美國)、《神奇的燕尾服》(美國)、《情歸阿拉巴馬》(美國)、《哈利·波特與密室》(美國)、《第四期計劃》(加拿大)
2003年
《曼哈頓灰姑娘》(美國)、《尼羅河情人》(法國)、《我知道你是誰》(美國)、《總統與奶牛》(法國)、《我的盛大希臘婚禮》(美國)、《地心搶險記》(美國)、《霹靂天使2》(美國)、《X戰警2》(美國)、《憨探奇案》(英國)、《愛有天意》(韓國)、《鋼琴家》(英國、法國、德國、波蘭)、《偷天換日》(美國)、《展翅高飛》(美國)、《反恐特警組》(美國)、《叢林奇兵》(美國)、《我的野蠻女教師》(韓國)、《城市別動隊》(美國)
有的網站有賣的,但是不全,看看卓越網吧,搜索一下「上譯」。
Ⅲ 能不能推薦幾部上海譯電影譯制廠的老電影謝謝
當提及上海譯制電影廠的老電影,無數經典之作猶如璀璨星辰,但若要突出七十年代末至八十年代初那段黃金時期,那絕對不容忽視。那時的上譯廠,集結了業界的一眾名嘴,他們的聲音猶如瑰寶,配合嚴苛的製作標准,打造出了一批經得起時間考驗的佳作。這些影片不僅是藝術的瑰寶,更是那個時代的印記,再也難以復制的傳奇。
法國經典之作,藝術的巔峰,上譯廠引進的法國影片如「巴黎聖母院」、「悲慘世界」等,皆源自文學巨匠的手筆。特別是改編自維克多·雨果作品的「拿破崙在奧斯特里茨」,人物繁多,場面宏大,情節錯綜復雜。上譯廠的配音宛如畫龍點睛,使得歷史故事躍然銀幕,民族主義情感激盪人心,如「虎口脫險」中的拉包台詞,令人熱血沸騰,彷彿能感受到「慷慨激昂」的壯志。
「拿破崙在奧斯特里茨」中的美女形象,至今仍讓人難以忘懷,她們的美麗在那個年代的法國電影中獨樹一幟。而中日邦交正常化後的引進作品,如日本推理電影「追捕」、「砂器」等,上譯廠的配音為這些影片增添了無盡魅力,讓觀眾沉浸在扣人心弦的劇情中。
英國片如「尼羅河上的慘案」和「簡愛」,美國與蘇聯影片雖引進不多,但上譯廠依然為西德電影如「鐵十字勛章」帶來了新穎視角。這部作品以德軍視角展現東線戰爭,與傳統戰爭片相比,無疑是一次視覺與心靈的沖擊。同樣,羅馬尼亞、埃及和墨西哥的影片,如「橡樹,十萬火急」、「走向深淵」等,也各具特色,為觀眾帶來了多元的文化體驗。
盡管印度的「大篷車」、埃及的「薩拉丁」和墨西哥的「葉賽尼亞」或許在製作上無法與那些大製作相提並論,但它們以其獨特的文化魅力,成為了那個時代觀眾心中的珍藏。
總的來說,上海譯制電影廠的老電影,是一部部承載著歷史記憶與藝術價值的豐碑,它們以其卓越的製作和深入人心的配音,成為了電影史上的一道道亮麗風景線。讓我們一同沉浸在這些經典之作中,感受那個時代的輝煌與韻味。
Ⅳ 電影悲慘世界
片 名:Les Miserables
中文片名:悲慘世界
出品公司:前東德德發電影製片廠、法國巴黎百代影業公司、義大利羅馬塞雷納影片公司
出品年代:1958年
導 演:讓-保羅·李·塞諾華
主 演:
讓·卡班
丹尼爾·德洛莫
伯納德·布萊爾
布爾維爾
加尼·埃斯波西托
阿爾弗萊德·弗洛琳
關於《悲慘世界》:
十九世紀的巴黎,貧苦的冉·阿讓為了挨餓的孩子去偷麵包,結果被飽食終日的法官判處19年的苦役。出獄後,走投無路的冉·阿讓被好心的米利埃主教收留過夜,卻偷走了主教的銀器潛逃,後被警察捉回。主教聲稱銀器是送給他的,使冉·阿讓免於被捕。主教的言行感化了冉·阿讓,他化名馬德蘭,從此洗心革面奮發向上,十年後成為成功的商人並當上市長。這時,以前緝拿過他的警長沙威出現,一心要找他的麻煩。在此期間,冉·阿讓得知了妓女芳汀的悲慘遭遇,並承諾照顧她的私生女柯賽特。
八年過去了,平靜的生活再起波瀾——柯賽特愛上了共和派青年馬利尤斯,轟轟烈烈的巴黎人民起義爆發了,無賴德納迪埃和冉·阿讓又狹路相逢,而多年來從未放棄追捕冉·阿讓的警長沙威又出現在冉·阿讓的面前……
《悲慘世界》是法國大文豪維克多·雨果的代表作。它自1862年問世以來,一直是影視工作者改編的熱點。它曾19次被 拍攝成電影,4次被拍成電視劇。早在1912年,經雨果本人同意,它就由百代公司拍成4段式故事片,當時曾被史學家稱作 「藝術電影最成功的作品」。美國曾4次把該小說改編成影片,甚至連埃及也拍過《悲慘世界》。1958年,第一部彩色故事片《悲慘世界》與觀眾見面,法國當時的一些大明星都參加了演出。《悲慘世界》被認為是電影電視改編的「永恆的主題」。
上譯廠,丁建華、童自榮、尚華、邱岳峰配音
Ⅳ 譯製片簡介及詳細資料
歷史
簡介
譯製片在中國走過了漫長曲折的路程。從最初的默片到配幻燈小字幕和"譯意風"在現場講劇情,再到真正的譯製片出現,觀眾逐漸習慣外國明星嘴裡講著流利的中國話,而如今又似乎越來越流行看"原聲片",中國的譯製片在這個過程中寫就了它興衰更替的歷史,也拋出了一個問題:人們還需要它嗎?
誕生
1948年1月8日,大上海大戲院公映了由20多個華僑譯配的義大利影片《一舞難忘》。這是第一部在中國公映的"外國人說中國話"的電影。1948年9月,長春電影製片廠的前身"東北電影製片廠"正式成立翻版組,開創了我國電影譯制事業的先河。1949年5月,一部反映前蘇聯近衛軍戰士馬索特洛夫英勇事跡的影片《普通一兵》譯制完成,標志著中國第一部真正意義上的譯製片的出現。
1949年東影早期譯製片人員在興山合影袁乃晨回憶當時的情形,"一開始也不叫譯製片,就找了個俄文翻譯來翻譯文本,等到配音時才發現不對,怎麼人家一句我們卻要三句,以為是翻譯錯了,找來翻譯一看,沒翻譯錯啊,那時才知道原來配音不能光意思對,還要注意字、詞、句的轉換。第二次配音,這回一行一行是對上了,可這嘴型又對不上了,才知道這譯制工作還要考慮蘇聯他們的口音和語氣,他們的嘴型的起合,第三次配音時就注意哪裡發出這段詞的閉合音。還要作出修改,就比如說烏拉是萬歲的意思,可我們沖鋒不喊萬歲啊,就改成沖啊。不知從何時期開始叫做譯製片"
以現在的眼光來看,片中東北味十足的配音雖有些滑稽可笑,但卻與蘇聯紅軍戰士的工農身份很符合,讓觀眾感到親切。該片的譯制導演袁乃晨被稱為"中國譯製片之父",片中的幾位配音演員也因此走上譯製片的道路,成為新中國電影譯制事業的奠基人。
《普通一兵》的成功極大地鼓舞了東北電影製片廠譯制人員。僅1949年下半年,他們就接連完成了另兩部蘇聯電影的譯制,即《俄國問題》和《偉大的轉折》。次年的產量更令人咋舌,多達31部。
從譯製片《普通一兵》誕生到1965年,17年間我國譯制的外國電影達到了775部。其中,出現頻率最高的是前蘇聯革命題材的譯製片,而這些影片中,許多都是由長春電影製片廠譯制的。
發展
就在《普通一兵》譯制的那年冬天,上海電影製片廠派出翻譯片組到東北學習經驗,隊長就是後來的上海電影譯制廠廠長陳敘一,其被稱為"中國譯製片的奠基人" 1950年2月開始准備譯制蘇聯影片,1950年3月,上影廠翻譯片組譯制的第一部作品《小英雄》完成(後譯為《團的兒子》)。並決定在六一節放映給全國的孩子。只有四個專業的配音演員,三女一男,也是第一個由女生來配音男角色,配音導演又抽來高博等三名臨時配音演員入組。同年6月,在上海梵皇渡路(今萬航渡路)618號,一間十五、六平方米的舊汽車棚改成的放映間,加上用麻布片包稻草作隔音改裝的錄音棚,誕生了中國日後最負盛名的譯製片基地--上海電影譯製片廠,譯製片開始有了"南腔北調"的差別。如果說《普通一兵》、《小英雄》這兩部對蘇聯影片的譯制工作僅僅是實驗性質,那麼從那時之後,在上海、東北的譯制工作就邁入了"快車道"。
1958年長影譯製片拍攝小組合影在極其簡陋的條件下,上影廠翻譯片組製作出了《鄉村女教師》 、《列寧在1918》等一大批上乘之作,成為深受觀眾喜愛的經典。"麵包會有的,一切都會有的。"至今仍是常被援引的名言。
繁華
20世紀七、八十年代,人們對外國文化的渴求和一批愛崗敬業、有著極高專業素養的配音導演和演員的努力,造就了中國譯製片最輝煌的時期。 《虎口脫險》中尚華和於鼎堪稱珠聯璧合的配音,將法式幽默表現得淋漓盡致;《魂斷藍橋》中劉廣寧、喬榛的完美演繹讓這部在歐美原本非常普通的影片成為中國影迷心中的愛情經典;《茜茜公主》中丁建華和施融恰到好處的表現讓這個王子與公主的完美童話成為許多影迷的最愛;《葉塞尼亞》中李梓的一句"喂,當兵的……"讓美麗潑辣的吉普塞女郎呼之欲出;《佐羅》中男主角富有磁性的聲音讓無數人迷上了童自榮;《簡·愛》讓邱岳峰所演繹的羅切斯特成為一座不可逾越的豐碑;《追捕》中冷峻剛毅的杜丘警長讓畢克成為高倉健所有中文"代言人"的不二人選;群星薈萃的《尼羅河上的慘案》更是一演再演,成為配音教學的經典教材。
1962年周恩來總理與長影譯製片全體人員合影那一串串耳熟能詳、精彩絕倫的對白,那一部部膾炙人口、百看不厭的影片,那些或輕柔嬌媚、或陽剛灑脫的聲音,作為經典永遠地留在了一代人的記憶中和中國電影發展的史冊上。
問題
20世紀90年代以來,《鐵達尼號》、《珍珠港》、《蜘蛛俠》、《黑客帝國》、《指環王》、《哈利波特》、《加勒比海盜》 譯製片依然一如既往地為我們打開那扇了解異域文化的視窗。據統計,2006年譯製片與原聲片的比例約為10:1,每年數量有限的進口大片中,譯製片仍是絕大部分影院放映的主要拷貝。
然而,隨著全球化浪潮的到來,外語學習的普及和流行,老一代配音藝術家的淡出,以及市場化環境下譯製作品質量的下降,譯製片似乎漸漸被納入了"懷舊"的范疇。
"活著,還是不活?"這句《王子復仇記》的經典對白,是2006年4月中國譯製片問題討論會的主題,也是人們近來關於譯製片討論的核心,正反雙方都有一籮筐理由和論據。關於中國的譯製片,這是一部未完待續的歷史,未來究竟怎樣,或許不僅僅取決於譯製片工作者的勤勉努力,更將取決於我們--大眾的選擇。
分類
原聲本國語言字幕
這是最基本的譯製片,也是為了能最快得讓觀眾看到國外電影,但是,因為電影是靠畫面和語言來表現的一種藝術,因此,聽不懂外語的觀眾一邊看畫面一邊看字幕會極大的破壞掉電影本身的完整性,這只是一種最快速最基本的選擇。但對於無法體會外語文化的人來說,看了這種譯製片實際上並不等於真正看懂了電影,只是了解而已。
蘇聯老譯製片海報原聲本國語言解說
這種譯製片可能基本上沒有人看過,這是在一邊放原片時一邊有人在解說,解說包括故事基本發展內容,並且解說人還要擔任片中人物對白的表演。著名旅美華裔演員盧燕就曾經在上海做過這樣的譯意風小姐。因此這個要求很高,存在時間也很短,目前已經淘汰。
原聲本國語言配音
這種譯製片多用於紀錄片,因為紀錄片多為科教性質的,基本無故事性和人物,因此只需要將原聲減弱並加上配音就可以了,著名主持人趙忠祥解說的《動物世界》、《人與自然》等科普節目就屬於這種范圍。
無原聲音軌本國語言配音
這就是最終的譯製片了,通過本國本地語言來代替別國語言,但是要符合演員表演,嘴型相同,年齡性別在聲音上做到相同,這就是最難得了。這就是我國的配音演員基本都是演員出身的原因,不過近年來,也開始專門培養配音演員了。
譯製片作品
簡介
曾經有這樣一些電影畫面:瘦弱單薄的簡·愛終於靠在了失明的羅切斯特先生肩頭;面對一屋子嫌疑犯,客輪上的波洛探長終於說出:兇手是你,傑吉小姐!指揮家在水氣蒸騰的浴室里一邊繞圈一邊哼著"鴛鴦茶,鴛鴦品";敢死隊里的烏合之眾叫著"頭兒";甜美的茜茜公主清新活潑而又高貴典雅……
那時,誰沒有花一毛錢看過電影,或者至少,沒有抱著"匣子"在百無聊賴的午後聽過錄音剪輯?那些單調的歲月因為那些帶點歐式腔調的中國話而生動起來。這些電影有著典雅的氣質、輕松幽默或跌宕起伏的情節、精彩的台詞,今天轉頭再看的時候,就像品嘗陳年的老酒,或者翻開泛黃的相冊,遙遠的記憶在一瞬間變得無比清晰。
簡·愛
《簡·愛》是不能不提的經典。它在國外有很多個版本,引進到國內並由邱岳峰和李梓配音的這一版並不是最好的。但它在中國人心目中的地位卻無可替代:"你哭了?""沒有。""眼淚順著睫毛落下來了。"
蘇聯老譯製片海報"還沒有結婚?這可不太好,簡,你長得不美,這你就不能太挑剔。可也怪,怎麼沒人向你求婚?"……"喔……那麼早晚有個傻瓜會找到你。""但願這樣。有個傻瓜早已找過我了。我回家了,愛德華。讓我留下吧。"
邱岳峰的聲音是低沉沙啞的,許多圈內人士都認為他的聲音條件並不好。然而,他在同行和觀眾眼中已經被奉為神明--他就是外表瀟灑、內心痛苦、性格多變的羅切斯特,而他也可以是靈活幽默地與警察周鏇的小偷(《警察與小偷》)、一步步走向失敗的夢想者(《白夜》)、良心未泯的殺手(《凡爾杜先生》)、死在紅軍愛人槍口下的白軍中尉(《第四十一》)、帥氣的美猴王(《大鬧天宮》),還有《大獨裁者》、《巴黎聖母院》、《孤星血淚》中身份不同的各個角色。
"他配的任何一個角色都能讓你服氣,就認為他配小偷就是小偷,他配紳士就是紳士。"跟邱岳峰對過戲的同事趙慎之這么說。陳丹青曾寫道:"當我在美國看到《簡·愛》和《凡爾杜先生》,那原版的真聲聽來竟像是假的,我無助地想念邱岳峰,在一句句英文台詞中發生'重聽'"。
尼羅河上的慘案
《尼羅河上的慘案》被譽為明星雲集、班底強勁的劇目之一。哪怕是一個只有幾句話的小角色,也會有專人"代言"。蘇秀配音的黃 *** 家奧特波恩太太,劉廣寧配音的殺人犯傑吉,童自榮配的激進青年……而滔滔不絕用大段的台詞分析案情的畢克(波洛探長)更是讓人印象深刻。機敏鎮定的探長,聲音渾厚得令人安心,語氣又虛虛實實,張弛有度,將撲朔迷離的殺人案情條分縷析,語言有聲有色,觀眾跟隨著他透過層層迷霧,抽絲剝繭地弄清了真相。
說起畢克,不能不提的另一部片子是《追捕》。這部20世紀70年代在日本並未產生太大轟動的影片在我國卻能風靡一時,畢克功不可沒。高倉健的硬漢形象因為有了畢克的演繹而更加入木三分,以至於80年代高倉健訪問中國時,還特意與畢克會面;1999年出品的《鐵道員》,高倉健還曾打算請畢克配音,只是因為畢克的身體欠佳而作罷。
不論是配《陰謀與愛情》中的斐迪南、《音樂之聲》中的男爵還是《卡桑德拉大橋》中的張伯倫醫生,畢克都是那樣風流倜儻;而在《追捕》、《遠山的呼喚》、《幸福的黃手帕》里,他又是那樣冷峻、凝重。尚華曾經說:"他的感情是即興的,現場抓來,分寸感准確,感情又飽滿,這是他的功力,沒辦法,學不來的。"
虎口脫險
如果說邱岳峰的符號是羅切斯特,畢克的代表作是波洛和杜丘的話,那麼《虎口脫險》則成就了尚華 和於鼎。恐怕看過《虎口脫險》的人沒有不被吵吵鬧鬧的指揮家和油漆匠逗得哈哈大笑的。略帶神經質的樂隊指揮出場的那場戲語速飛快,配這部戲的時候,尚華的血壓一度升高到180,晚上睡覺都在回憶指揮的面部表情,想像他的情緒。而於鼎則是慢功出細活,他的聲音條件並不出眾,也算不上伶牙俐齒,配過的配角不計其數,但主角卻屈指可數。尚華跟他配戲的時候就一遍一遍地陪著,等到他慢慢把台詞捋順,才投入情緒。尚華說,一次錄戲,於鼎說完,音效師就用力拍一下桌子。反復排練,於鼎自己卻總也不滿意,直到音效師忍無可忍地說:"我手都拍腫了!"
譯製片宣傳畫於鼎的代表作還有《英俊少年》里的卡爾、《大篷車》里的莫漢,尚華的代表作還有《悲慘世界》里的沙威警長,《冷酷的心》里的魔鬼胡安,《加里森敢死隊》里的"黃毛",《追捕》里陰險的長岡了介。
製作單位
長春電影製片廠譯製片分廠
長春電影製片廠譯製片分廠成立於1955年,現名為"長春電影集團譯製片製作有限責任公司"。長影是我國譯製片的誕生地,前身東北電影公司翻版組,譯制了新中國第一部譯製片《普通一兵》,之後又誕生了上千部優秀譯制電影和一批批優秀的藝術家。
歷年獲獎作品如下:
《舞台生涯》(美國) 1979年獲文化部優秀譯製片獎
《舞台生涯》(美國)1979年獲文化部優秀譯製片獎
《永恆的愛情》(巴基斯坦)1980年獲文化部優秀譯製片獎
《媽媽的生日》(日本) 1981年獲文化部優秀譯製片獎
《神秘的黃玫瑰》(羅馬尼亞) 1982年獲文化部優秀譯製片獎
《金牌》 (菲律賓) 1983年獲文化部優秀譯製片獎
《浪花之戀》(日本) 1984年獲文化部優秀譯製片獎
《弗蘭西絲》(美國) 1985年獲文化部優秀譯製片獎
上海電影譯制廠
上海電影譯制廠成立於1957年4月1日,由近十家電影廠改組成為一個聯合企業性質的公司。後經過多次改制,組建成了上海電影(集團)公司,是我國最好的的譯制外國影視片的專業基地。它的前身是1949年11月16日成立的上海電影製片廠的翻譯片組。初創期的翻譯片組,設在江西路福州路的漢彌爾登大樓的一間辦公室內。基本成員只有組長陳敘一和翻譯陳涓、楊范;譯制導演周彥、寇嘉弼;演員姚念貽、張同凝、陳松筠、邱岳峰以及錄音師、放映員十餘人。
上海電影譯制廠當譯製片這朵藝術奇葩正待艷麗怒放之時,一場突如其來的浩劫,摧殘了文藝的百花園,譯製片這朵小花自然難以逃脫凋謝的厄運。整整十年,寒流肆虐。外國影片成了"封資修的毒草",自然消失在人們的生活中,但僥幸的是上譯人有賴於當時所謂"內參片"的渠道,依然可以默默地精心地從事著譯製片的創作。《創傷》、《寧死不屈》、《地下游擊隊》、《廣闊的地平線》、《第八個是銅像》等阿爾巴尼亞影片系列,被譯製成了中文。《簡愛》、《紅菱艷》、《鴿子號》、《魂斷藍橋》、《巴黎聖母院》、《基度山恩仇記》、《鴛夢重溫》、《羅馬之戰》、《音樂之聲》、《警察局長的自白》、《冷酷的心》等世界經典名片的對白,也悄悄地被演繹成中文。墨西哥的《葉塞尼亞》(1977年)、義大利的《佐羅》(童自榮配佐羅、假總督)、法國的《黑鬱金香》(一開始譯作黑馬丁花,但因歐洲對鬱金香有特定的歷史原因,故譯作黑鬱金香。童自榮配兄弟倆)、法國的《虎口脫險》、美國的《愛德華大夫》等各國的優秀影片譯成中文並受到社會各界的喜愛。
歷年獲獎作品如下:
《追捕》獲文化部優秀譯製片獎
《安重根擊斃伊騰博文》獲文化部優秀譯製片獎
《啊!野麥嶺》獲文化部優秀譯製片獎
《國家利益》獲文化部優秀譯製片獎
《勝利大逃亡》獲文化部優秀譯製片獎
《黑鬱金香》獲廣播電影電視部1985年優秀譯製片獎
《斯巴達克斯》獲1986、1987年優秀譯製片獎
《謎中之謎》獲1988年度優秀譯製片獎
《靡菲斯特》獲1988年度優秀譯製片獎
《隨心所欲》獲1989-1990年優秀譯製片獎
《追尋鐵證》獲1991年度優秀譯製片獎
《國際女郎》獲1993年度優秀譯製片獎
《亡命天涯》獲1994年度優秀譯製片獎
《真實的謊言》獲第一屆中國電影華表獎1995年度優秀譯製片獎
《失落的世界》獲第四屆中國電影華表獎1997年度優秀譯製片獎
《諾丁山》獲第六屆中國電影華表獎1999優秀譯製片獎
《哈利·波特與密室》獲第九屆中國電影華表獎2002年度外國影片優秀譯制獎
《愛有天意》獲第十屆中國電影華表獎2003年度外國影片優秀譯制獎
《翻譯風波》獲第十一屆中國電影華表獎2004年度優秀譯製片獎
《驚濤大冒險》獲第十二屆中國電影華表獎2005-2006年度優秀譯製片獎
《功夫熊貓》獲第十三屆中國電影華表獎2007-2008年度優秀譯製片獎
八一電影製片廠
八一電影製片廠目前是我國唯一譯制電影製作的事業單位。1954年,八一廠為配合部隊作戰、訓練以及科研需要,開始譯制以前蘇聯為主的軍事教育片、紀錄片和科研片,到目前共譯制了140餘部。
八一電影製片廠1969年,八一廠開始譯制外國故事片,至九十年代初,譯制了內部參考片《翠堤春曉》、《山本五十六》、《啊!海軍》、《日本大海戰》、《巴頓將軍》、《俠盜羅賓漢》、《阿福》、《莫斯科保衛戰》、《敦煌》等30餘部(以上部分影片未發行)。
1994年開始,是八一廠譯製片的輝煌時期,共譯制了40部外國故事片,譯制質量逐步提高。影響較大的有《沉默的羔羊》、《阿甘正傳》、《斷箭》、《龍卷風》、《空中大灌籃》、《拯救大兵瑞恩》、《西點揭秘》、《U-571》、《珍珠港》、《指環王:護戒使者》、《指環王:雙塔奇兵》、《指環王:王者無敵》、《公主日記》、《星球大戰前傳:復制人的進攻》、《烈火雄心》和《國家寶藏》、《星球大戰前傳:希斯的反擊》、《國家寶藏》、《漫長的婚約》、《小戰象》、《加勒比海盜1-4》、《誤入歧途》、《光榮歲月》、《女王》、《 *** 純情》、《火線戰將》、《黑客帝國2、3》、《納尼亞傳奇1-3》、《飛行者》等片。
八一廠譯製片獲獎的有:
《阿甘正傳》1996年獲第十六屆"金雞獎"最佳外國影片譯制獎。
《拯救大兵瑞恩》獲1998年度"華表獎"外國影片優秀譯制獎。
《U-571》獲2000年度"華表獎"外國影片優秀譯制獎。
《珍珠港》2002年獲第八屆"華表獎"優秀譯製片獎。同年獲第二十二屆"金雞獎" 最佳外國影片譯制獎,這是中國譯製片史上首次一部影片同時獲得兩項國內大獎。
《烈火雄心》獲十一屆華表獎優秀譯製片獎提名。
北京電影製片廠譯製片部門
從1973年開始創作譯制影片,成為中國譯製片製作四大廠之一,曾譯制了很多東歐社會主義國家的經典影片,給中國人民留下深刻印象。
《瓦爾特保衛塞拉耶佛》、《橋》南斯拉夫 1973年、《山村女教師》、《小火車站》越南 1973年、《瑪麗婭》墨西哥、《沸騰的生活》羅馬尼亞 1977年、《大象音樂會》蘇聯 1977年等片。
2012年成立北京電影譯制廠 ,是中國電影集團公司譯製片製作部門。
中國電影股份有限公司譯制中心
由於成立中影集團後,北京電影製片廠名存實亡,因此中影集團在2003年在北洗廠成立了譯制中心,2004年譯制的《亞瑟王》獲得了中國電影華表獎(十一屆)優秀譯製片獎。
中國電影股份有限公司譯制中心2011年隨著中國電影股份有限公司的成立,中國電影股份有限公司北京電影洗印分公司譯制中心也掛牌成立了。
由於近水樓台先得月的關系,中影譯制中心近年來得到中影公司分配的大量外國大片的譯制任務。
其他
電影頻道為紀念中國電影譯製片65周年,於2014年12月31日晚22:00播出講述中國電影譯制之路的專題片《永恆的魅力》
Ⅵ 求經典好看的戰爭片
【北影譯製片】爆炸(羅馬尼亞) 【北影譯製片】沸騰的生活(羅馬尼亞)
【長影譯製片】百萬英鎊(英國 1958年譯制) 【長影譯製片】蝴蝶夢(美國)
【長影譯製片】火車司機的兒子(朝鮮) 【長影譯製片】流浪者(印度)
【長影譯製片】人證(日本) 【長影譯製片】夏伯揚(蘇聯)
【長影譯製片】一個護士的故事(朝鮮1971年)【長影譯製片】偵察英雄(羅馬尼亞)
【長影譯製片】忠誠(埃及 ) 【上海音像資料館】為戴茜小姐開車(美國)
【上海音像資料館】辛德勒名單(美國) 【上譯譯製片】安重根擊斃伊藤博文(朝鮮)
【上譯譯製片】悲慘世界(法國1958年) 【上譯譯製片】沉默的人(法國)
【上譯譯製片】出水芙蓉(美國1944年) 【上譯譯製片】大獨裁者(美國)
【上譯譯製片】大海的女兒(捷克斯洛伐克) 【上譯譯製片】第十二夜(蘇聯1955年)
【上譯譯製片】第一騎兵軍(蘇聯1984年) 【上譯譯製片】孤星血淚(英國)
【上譯譯製片】海狼(英國) 【上譯譯製片】海峽(日本1982年)
【上譯譯製片】黑鬱金香(法國) 【上譯譯製片】紅帆(蘇聯 1955年)
【上譯譯製片】紅菱艷(英國) 【上譯譯製片】紅與黑(法國1954年)
【上譯譯製片】虎!虎!虎!(美、日) 【上譯譯製片】虎口脫險(法國)
【上譯譯製片】魂斷藍橋(美國) 【上譯譯製片】機組乘務員(蘇聯1980年)
【上譯譯製片】簡愛(美國1940年 畢克版) 【上譯譯製片】簡愛(英國1970年)
【上譯譯製片】警察局長的自白(義大利) 【上譯譯製片】冷酷的心(墨西哥1972年譯製版)
【上譯譯製片】列寧在一九一八年(蘇聯) 【上譯譯製片】盧柯納案件(奧地利)
【上譯譯製片】美人計(美國) 【上譯譯製片】命令027(朝鮮)
【上譯譯製片】拿破崙在奧斯特里茨戰役(法國1962年) 【上譯譯製片】牛虻(蘇聯)
【上譯譯製片】三劍客(法國) 【上譯譯製片】三十九級台階(英國)
【上譯譯製片】蛇(法國) 【上譯譯製片】神秘的黃玫瑰1(羅馬尼亞)
【上譯譯製片】神秘的黃玫瑰2(羅馬尼亞) 【上譯譯製片】神秘的黃玫瑰3(羅馬尼亞)
【上譯譯製片】水晶鞋與玫瑰花(英國) 【上譯譯製片】似是故人來(美國)
【上譯譯製片】他是誰(波蘭) 【上譯譯製片】湯姆叔叔的小屋(美國)
【上譯譯製片】逃往雅典娜(英國) 【上譯譯製片】特警護送(義大利)
【上譯譯製片】鐵十字勛章(英、德、南 1976年) 【上譯譯製片】王中王(法國)
【上譯譯製片】溫莎行動計劃(英國) 【上譯譯製片】西北偏北(美國)
【上譯譯製片】鄉村女教師(蘇聯1947年) 【上譯譯製片】橡樹十萬火急(羅馬尼亞)
【上譯譯製片】新天方夜譚(美國) 【上譯譯製片】雁南飛(蘇聯 1957年)
【上譯譯製片】一個人的遭遇(蘇聯) 【上譯譯製片】義大利人在俄羅斯的奇遇(意、蘇)
【上譯譯製片】音樂之聲(美國 1965年) 【上譯譯製片】英俊少年(德國1969年)
【上譯譯製片】遠山的呼喚(日本) 【上譯譯製片】月色撩人(美國 1987年)
【上譯譯製片】在陰謀者中間(朝鮮) 【上譯譯製片】早安,巴比倫(義大利1986年)
【上譯譯製片】戰友(朝鮮1958年) 【上譯譯製片】追捕(日本)
【上譯譯製片】總統軼事(法國) 【上譯譯製片】最後一顆子彈(羅馬尼亞)
【央視譯配】待到重逢時(英國1989TV直錄重編版)【央視譯配】德黑蘭43(蘇、瑞、意1980年)
【央視譯配】紅與黑(法國1997年 TV直錄) 【央視譯配】亂世佳人(美國)
【央視譯配】七年之癢(美國) 【譯製片】W的悲劇(日本)
【譯製片】時光倒流七十年(美國) 【譯製片】血染雪山堡(美國1968年)
【譯製片】中途島(美國)
Ⅶ 跪求上譯經典電影
德國電影
《希西公主》三部曲-
1《希西公主》
2《皇後的命運》
3《年輕的皇後》
《苔絲》
《英俊少年》
《糜靡斯特》
《叢林歷險記》
美國電影
《蛇》
《放大》
《蝙蝠》
《繼母》
《角鬥士》上下集
《美人計》
《農家女》
《蝴蝶夢》長影配
《羅馬假日》長影配
《羅馬之戰》上下集
《風流女妾》長影配
《出水芙蓉》
《美鳳奪鸞》
《第三個人》
《傻妹從軍》
《音樂之聲》上下集
《怨夢重溫》
《莫扎特傳》
《翻譯風波》
《大獨裁者》
《廊橋遺夢》
《緊急下潛》
《第一滴血》
《魂斷藍橋》
《亡命天涯》
《好事成雙》
《鹿苑長春》
《雲中漫步》
《頭條新聞》
《弦動我心》
《西北偏北》
《心有靈犀》
《雪地英雄》
《美女神燈》
《佐羅傳奇》
《天羅盜網》
《完美風暴》
《故里尋夢》
《鱷魚鄧迪1》
《鱷魚鄧迪2》
《瑞安的女兒》上下集
《真愛的風采》
《偷襲珍珠港》-虎.虎.虎
《諜海群英會》
《生命的證據》
《斯巴達克斯》上下集
《凡爾杜先生》
《蘇菲的選擇》
《傲慢與偏見》
《傻瓜也瘋狂》
《戰略大作戰》
《現代啟示錄》上下集
《逃往雅典娜》
《愛德華大夫》
《裸露在狼群》
《勝利大逃亡》
《似是故人來》
《秋天奏鳴曲》
《慾望號街車》
《真實的謊言》
《女人的吶喊》
《溫莎行動計劃》
《卡桑德拉大橋》
《陽光下的罪惡》
《尼羅河的慘案》
《小迷糊的情淚》
《福爾摩斯外傳》
《蘇捷斯卡戰役》
《蒙娜麗莎的微笑》
《女人比男人更兇殘》
《乞力馬扎羅的雪》長影配
《百萬英鎊》長影配
《舞台生涯》長影配
《湯姆叔叔的小屋》
《被侮辱與被迫害的人》
《加里森敢死隊》
英國電影
《水》
《海狼》
《簡愛》
《冰與火》
《奧塞羅》
《他是誰》
《寒夜琴挑》
《冰海沉船》
《伊莉莎白》
《孤星血淚》
《苦海餘生》
《39級台階》
《魂斷藍橋》
《霧都孤兒》
《千年痴情》
《新天方夜譚》
《野鵝敢死隊》
《王子復仇記》
《斯萬的愛情》
《汗密爾頓夫人》
《溫莎行動計劃》
《倫敦上空的鷹》
《陽光下的罪惡》
《尼羅河上的慘案》
《水晶鞋與玫瑰花 》
《無冕之王-約翰.施特勞斯》
《看的見風景的房間》
法國電影
《老槍》
《佐羅》
《血環》
《鐵面人》
《美州豹》
《末班車》
《王中王》
《紅與黑》上下集
《夫妻市長》
《綠芥刑警》
《沉默的人》
《義膽騎士》
《虎口脫險》
《總統軼事》
《貝多芬傳》
《廣島之戀》
《悲慘世界》上下集
《亂世冤家》
《黑鬱金香》
《金發男郎》
《 冒險的代價》
《勇士的奇遇》
《國王的娼婦》
《瘋狂的貴族》
《警官的諾言》
《巴黎聖母院》
《基督山伯爵》
《紅衣女郎》長影
《最後一班地鐵》
《天使在人間》長影
《國王與小鳥》動畫片
《拿破崙在奧斯特里茨戰役》上下集
日本電影
《海峽》
《砂器》
《追捕》
《望鄉》
《生死戀》
《金環蝕》
《姊妹坡》
《霧之旗》
《W的悲劇》
《新宿鯊魚》
《日本沉沒》
《華麗的家族》上下
《啊!野麥嶺》
《蒲田進行曲》
《遠山的呼喚》
《阿西門的街》長影
《幸福的黃手絹》
《新干線大爆破》
《狐狸的故事》
《天鵝湖》動畫片
《龍子太郎》動畫片
《熊貓的故事》動畫片
《人證》長影配音
《排球女將》廣東電視台
蘇聯電影
《白痴》
《牛虻》
《紅帆》
《復活》
《紅菱艷》
《運虎記》
《雁南飛》
《第十二夜》
《第四十一》
《合法婚姻》
《唐吉珂德》
《國際女郎》
《訓虎女郎》
《迷人之星》
《沙漠白日》
《一仆二主》
《第一騎兵軍》
《忠實的朋友》
《機組乘務員》
《湖畔奏鳴曲》
《列寧在1918》
《鄉村女教師》
《莫斯科之戀》栗原小卷少女時代拍芭蕾電影
《戰爭與和平》上下部2張
《安娜.卡列尼娜》上下集2張
《莫斯科不相信眼淚》北影上下集
《兩個人的車站》長影配音上下集
《義大利人在俄羅斯的奇遇》
義大利電影
《無聲的行動》
《警察與小偷》
《早安.巴比倫》
《偷自行車的人》
《八十年代的灰姑娘》
《羅馬.不設防的城市》
《一個警察局長的自白》
《馬可.波羅 中意合拍》上下集 南斯拉夫電影
《橋》北影配音
《臨時工》長影配音
《開往克拉列沃的列車》
《二十六個畫面里的佔領》
《你好!計程車》長影配音
《南方鐵路之戰》長影配音
《瓦爾特保衛薩拉熱窩》長影配音
羅馬里亞 阿爾巴尼亞 捷克匈壓利電影
《風暴》
《腳印》
《清白的手》
《好兵帥克》長影配音
《海岸風雷》
《偵察英雄》長影配音
《寧死不屈》
《沸騰的生活》北影配音
《廢品的報復》
《最後一顆子彈》
《橡樹十萬火急》
《神秘的黃玫瑰》1長影配音
《神秘的黃玫瑰》2
《神秘的黃玫瑰》3
《復仇》 警長莫得萬
印度巴基斯坦電影
《奴里》
《人世間》
《大蓬車》
《流浪者》
《海誓山盟》
《不能沒有你》 墨西哥電影
《冷酷的心》
《葉塞尼亞》
埃及電影
《走向深淵》
《忠誠》
Ⅷ 請大家幫我找幾部經典上海譯製片廠配音老電影
◎譯 名 尼羅河上的慘案
◎片 名 Death on the Nile
◎年 代 1978
◎國 家 美國
◎類 別 劇情
◎語 言 國語
◎字 幕 無
◎IMDB評分 7.0/10 (4,195 votes)
◎IMDB鏈接 http://www.imdb.com/title/tt0077413/
◎文件格式 XviD + AC3
◎視頻尺寸 640x 336
◎文件大小 3CD 49 x 15MB
◎片 長 140Min
◎導 演 約翰·吉勒曼 John Guillermin
◎主 演 彼得·烏斯蒂諾夫 Peter Ustinov
簡·伯金 Jane Birkin
貝蒂·戴維絲 Bette Davis
米婭·法羅 Mia Farro
◎簡 介
故事取材於艾嘉莎克莉絲蒂的作品,是繼「東方快車謀殺案"後又一部大堆頭的克莉絲蒂偵探片,並獲得了最佳服裝設計金像獎。故事講述一對富有的新婚夫婦在尼羅河上的郵輪度蜜月時被莫名其妙地謀殺,船上多名乘客均有嫌疑。但在比利時名探浦若抽絲剝繭的偵探下,終於找到了真正的殺人兇手。本片頗具異國氣氛和時代氣息,然而導演約翰基拉曼的處理手法比較缺乏個人風格,好在壓軸的真相大白場面看來仍有相當吸引力。
http://lib.verycd.com/2007/06/14/0000153529.html
【原 片 名】The Wild Geese
【中 文 名】野鵝敢死隊
【出品年代】1978
【IMDB鏈接】http://www.imdb.com/title/tt0078492/
【IMDB評分】6.4/10 (833 votes)
【類 別】動作 / 冒險
【導 演】安德魯·V·邁克蘭格倫(Andrew V.Mclaglen)
【主 演】理查德.伯頓(Richard Burton)
理查德.哈里斯(Richard Harris)
羅傑.摩爾(Roger Moore)
【文件格式】XviD + AC3
【文件大小】2CD 15x49MB + 15x49MB
【視頻尺寸】656x352
【影片長度】122 Mins
【對白語言】英語原聲/上譯配音
【字幕語言】外掛中文
【內容簡介】
一架大型客機降落在倫敦機場:福克納上校剛步出機場,便被接到一座豪華的私邸。主人愛德華·馬瑟森爵士是銀行界的巨頭,他和福克納一起策劃把非洲某國的銅礦開采權搞到手。這個國家的獨裁者切恩多法曾同馬瑟森私下訂了一個交換條件,就是要把被恩多法廢黜的前國家元首林班尼,設法從目前林班尼居住的國家劫走交給恩多法。
林班尼是非洲著名的一位主張民族解放的總統。恩多法為了穩固自己的政權,以防後患,決定把林班尼劫奪到手,然後加以殺害。福克納深知,要實現這個秘密劫持計劃,需要有一支精悍的敢死隊和周密的計劃,於是,他立即把舊友故知召集攏來,湊足了有四個軍官:雷弗、肖恩、彼得、托希和一個軍士長帶領的五十個人組成的隊伍,並開始各種作戰項目的緊張訓練。
一個月色朦朧的夜晚,一架運輸機把敢死隊空運到那個林班尼居住的國家。福克納將隊伍分成兩路,一路包圍監獄,另一路由肖恩帶領去佔領機場。沒多久,敢死隊劫獄成功,搶出了「監禁」中的林班尼,並把倫敦帶來的治療心臟病的葯給林班尼服用。林班尼喜出望外,表示要活下去。
隊伍迅速在機場指揮塔前集合,等待接應的運輸機飛來,把這支敢死隊接走。飛機聲由遠及近,正准備在跑道降落,忽然,已經貼近跑道的飛機又呼嘯而去。這時,機場上傳來了駕駛員的話:他是奉命飛回的!
福克納明白,他們受騙了!他估計馬瑟森跟恩多法可能有了新的交易,搶出林班尼就是多餘的了,才把敢死隊撇下不管了事。這時,敢死隊處於孤立無援的境地,福克納當機立斷,向林班尼故鄉的部落沖出重圍而去。正在這時,馬瑟森跟恩多法的代表舉杯慶賀他們達成了新的交易。
福克納派人把林班尼抬上汽車,迅速轉移。這時,恩多法的飛機向汽車俯沖、掃射,又派軍隊圍殲福克納。福克納他們且戰且突圍,傷亡慘重。在絕境中,一位神父把殘存的敢死隊帶到附近的機場,那兒正停著一架飛機。敢死隊員匆匆登上飛機。隊員雷弗為了護送林班尼上機,可自己卻被丟下了。他不願自己落入虎口,要求福克納把他打死。福克納忍痛開了槍。飛機向羅得西亞飛去。林班尼在飛機上死去。
福克納從羅得西亞回到英國,弄清真相。馬瑟森已從恩多法手裡獲得了開采銅礦的特權,所以把敢死隊和林班尼丟下。這樣做,他還可以省下一百萬美元的僱傭費。福克納找到馬瑟森,斥責他見利忘義。他為活著的十一個人和已經死去的同伴們的遺孀、孤兒討還了雇傭金,並舉槍結果了馬瑟森的性命。
http://lib.verycd.com/2004/10/07/0000022601.html
另外,建議樓主注冊加入中國配音網:
www.peiyin.com
那裡出品的電影是經典國語配音的。強烈推薦!