brand new day--瀨川英史
電影《墊底辣妹》的插曲
⑵ 求清華2012畢業微電影《敢不敢》中的一個背景音樂
此曲名叫《I Lomo You》:是GALA為LOMO CHINA(相機)做的中文主題曲。英文原曲是Gala & Lomochina的《Young For You》,充滿了英倫味道,但GALA是一隻來自於北京成立於2004年初的英式搖滾樂隊,主唱蘇朵,該曲是他們的原創。
愛你無所顧及的想法
就在這快門按動的一剎那
路過那藍天白雲和秋冬春夏
晃動的鏡頭在GA LA
帶上Lomo我們不回家
多自由懷揣著青春夢想哎呀呀
定格在微笑臉龐,填滿希望
這是你的舞台快盡情釋放
I Lomo You and You Lomo Me
魔術很精彩即使在夜裡
某處閃耀著愛你無所畏懼
日月永恆這領地
You Lomo Me and I Lomo You
山顛注視著銀河的自由
為遠方盛開的理想繼續遊走
從來不放棄因為少年不言愁
現在就改變悲傷的童話
穿上破球鞋我們向藍天進發
跨過了海角下一站就是天涯
照片見證著青蔥年華
帶上Lomo我們就陽光
憂郁的色彩並不代表是悲傷
飛揚的畫面掉進凹凸的光線
生命終有起點我們走得更遠
Gala & Lomochina《Young For You》
試聽http://www.songtaste.com/song/527592/
下載http://mp3..com/m?tn=mp3&ct=134217728&lm=-1&word=Young+For+You
Sunday's coming i wanna drive my car 星期天來臨了 我要開著我的汽車
to your apartment with present like a star 到你的公寓````
forecaster said the weather may be rainy hard 預報員說可能下雨
but i know the sun will shine for us 但是我知道陽光將會照耀我們的
oh lazy seagull fly me from the dark 歐`懶惰的海鷗從黃昏飛躍
i dress my jeans and feed my monkey banana 我穿這我的牛仔褲 給我的猴子喂香蕉吃
then i think my age how old,skyline how far 然後我想我的年齡好大,地平線好遙遠
or we need each other in california 或許我門需要其他的在加洲
*you show me your body before night comes down 在黃昏來臨之前你給我你的
i touch your face and promise to stay ever young 我撫摸你的臉龐,許諾我們永遠年輕
on this ivory beach we kissed so long 在這篇象牙色的海灘上我們長久的親吻
it seems that the passion's never gone 就象激情永不消退一樣
*you sing me your melody and i feel so please 你向我展示你悅耳的歌喉,我感覺如此的愉悅
i want you to want me to keep your dream 我想你應該讓我經營你的夢
together we'll run wild by a summer symphony 我們在夏季的交響樂中瘋狂的奔跑
this is what we enjoyed not a fantasy 這就是我們的享受,而非幻想
the tin-man's surfing i wanna try my luck 男人般沖浪嬉戲,只因想試下運氣。
to the top of tide rip like just have some drugs沖到浪尖我如此陶醉
i know you have no blame for my proud moonish heart我知道你從沒有責備我那驕傲和多變的心。
welcome to the golden beatnik park 來到這個墜落的樂園吧
oh diamond seashore drag me from the yard 噢``黃金海岸讓我走出自己的天地
incredible sunward i watch as you're in photograph朝向陽光我難以自信的發現你彷彿溶化於畫中
for camera your smile's so sweet,palm trees' so lush 畫面中你的微笑如此甜美,棕櫚樹如此青翠。
would you believe my honey it's califonia 你相信么,親愛的,這就是加洲
⑶ 急急急!!!求適合作青春微電影背景音樂的歌,謝謝謝謝謝謝!!!!
young for you
夏天的風
不再聯系
明天你好
還有蘇打綠的
久石讓的summer
kiss the rain
等你愛我
還有很多,不知道是什麼題材的。。。現在只能給您這些建議了
希望能夠幫助您。。。。。
⑷ 微電影《青春失樂園》里,smile queen在大學生音樂節上穿著黑白西裝跳舞的時候,放的那首歌!
2pm--- I'll Be Back
http://www.tudou.com/programs/view/d9hxcZP_Gb4
⑸ 韓國電影《青春》的插曲歌名是什麼
好象是AMIGO
⑹ 求青春勵志微電影《等待》裡面英文歌曲
STARY STARY NIGHT (VINCENT)
By Don McLean
繁星之夜
Starry, starry night
繁星之夜
Paint your palette blue and gray
星空在你的調色板照得灰暗幽蘭
Look out on a summer's day
某個夏日
With eyes that know the darkness in my soul
用洞知我靈魂黑暗的雙眼
Shadows on the hills
看到山上的陰影
Sketch the trees and the daffodils
畫上樹和水仙花
Catch the breeze and the winter chills
捕捉微風和秋天的寒冷
In colors on the snowy linen land
用積雪的亞麻大地的顏色
Now I understand
現在我明白了
What you tried to say to me
你想對我說什麼
And how you suffered for your sanity
你如何承受天才智慧的折磨
And how you tried to set them free
你如何試圖解脫自己
They would not listen; they did not know how
他們從來不聽,他們根本不知道
Perhaps they'll listen now
也許現在他們會聽
Starry, starry night
繁星之夜
Flaming flowers that brightly blaze
耀眼的花朵閃爍光芒
Swirling clouds in violet haze
流轉的雲朵散發紫羅蘭的朦朧
Reflect in Vincent's eyes of china blue
在文森特中國藍的眼睛中閃耀
Colors changing hue
顏色在變
Morning fields of amber grain
清晨琥珀色的田野
Weathered faces lined in pain
痛苦中風化的臉
Are soothed beneath the artist's loving hand
在藝術家愛之手下減輕痛苦
Now I understand
現在我明白了
What you tried to say to me
你想對我說什麼
And how you suffered for your sanity
你如何承受天才智慧的折磨
And how you tried to set them free
你如何試圖解脫自己
They would not listen; they did not know how
他們從來不聽,他們根本不知道
Perhaps they'll listen now
也許現在他們會聽
For they could not love you
因為他們不能愛你
But still, your love was true
但你的愛是真摯的
And when no hope was left inside
當內心再也沒有希望
On that starry, starry night
在布滿星星的夜晚
You took your life as lovers often do
你像情人們常做的那樣結束自己的生命
But I could've told you, Vincent
我本應告訴你,文森特
This world was never meant For one as beautiful as you
這個世界從來就不象你一樣美
Starry, starry night
繁星之夜
Portraits hung in empty halls
肖像掛在空盪盪的大廳
Frameless heads on nameless walls
無名的牆上掛著無相框的頭
With eyes that watch the world and can't forget
凝視這個世界,難以忘卻
Like the strangers that you've met
就像你遇見的陌生人
The ragged men in ragged clothes
襤褸的衣服粗魯的人
The silver thorn, a bloody rose
血紅色玫瑰的銀色荊棘
Lie crushed and broken on the virgin snow
破碎地躺在無人踐踏的雪地上
Now I understand
現在我明白了
What you tried to say to me
你想對我說什麼
And how you suffered for your sanity
你如何承受天才智慧的折磨
And how you tried to set them free
你如何試圖解脫自己
They would not listen; they did not know how
他們從來不聽,他們根本不知道
Perhaps they'll listen now
也許現在他們會聽