當前位置:首頁 » 好看電影 » 5941看電影網站
擴展閱讀
儒家文化下的中國電影 2024-12-25 02:31:15
二戰中的電影迅雷下載 2024-12-25 02:25:56

5941看電影網站

發布時間: 2024-11-05 18:36:41

美國電影一個貧民窟的女人被教授改造後成為上流社會的人是啥電影

經典影片《窈窕淑女》My Fair Lady (1964)
家境貧寒的賣花女伊莉莎長得年輕漂亮而且聰明伶俐。她每天都要走街串巷四處叫賣。她的出現引起了語言學家希金斯教授的注意。教授的朋友皮克林和他打賭,經過教授的訓練,賣花女也可以成為言談舉止都很優雅的貴婦人。他欣然接受了挑戰,並且從最基本的字母發音開始教起,不斷糾正伊莉莎發音上的毛病。漸漸地,在幾次小型宴會上,伊莉莎就已經嶄露頭角,令不少紳士為之傾心。而已經40多歲的希金斯雖然教會她溫文爾雅的用語,但從不用溫文爾雅的態度對待她,這令伊莉莎十分懊惱。6個月後,他們滿懷信心地參加希臘大使舉辦的招待會,大獲成功。他們回到家之後,希金斯卻隨意嚷嚷,伊莉莎自尊心受到了傷害。教授方才恍然大悟,意識到自己已經不可救葯地愛上了這個賣花女。
http://ke..com/view/59419.htm#sub6133904

外國電影「窈窕淑女」是誰演的,介紹一下電影內容

奧黛麗-赫本 一發音糟糕的賣花姑娘(赫本飾),在偶然的機會被一位語言學家雇去做語言學實驗——地道的英語對一個人的重要性。一系列的訓練後,她能講一口純正的英語,因此躋身上流社會,並收獲了語言學家的愛情。

⑶ 一部香港電影是說1個瘋狂購物的女孩,她爸爸為了治她就騙她說破產了

是劉青雲 梁詠琪主演的《窈窕淑女》(絕世好賓)

劇情簡介:
百億富豪方國立聘請保鏢,陳志傑往應征,方國立選中傑成為他獨生女Jennifer的保鏢,扮作賓佬司機,化名Mario,傑發現Jennifer雖然是一擲千金的金枝玉葉,但其實她全無架子,而且善良樂天,對朋友疏財,對父親孝順,只是價值觀與一般人不同……
方國立望女成鳳,想女兒嘗試捱苦的滋味,做個獨立有用的人,阿傑展開「特別任務」,方國立假扮心臟病發,昏迷不醒,所有財產被私人助理寶雯侵吞,寶雯更將 Jennifer 趕走, Jennifer 唯有搬往深水埗舊樓祖屋,成為落難千金……

⑷ 哪些網站的視頻不需要第三方插件播放,直接在網頁上播放

5941電影,可以。你的是什麼瀏覽器啊?

⑸ 赫本演繹的電影

電影作品:

■直到永遠 Always (1989)其他譯名:天長地久

■鬨堂大笑 They All Laughed (1981)其他譯名:皆大歡喜

■血統 Bloodline(1978)其他譯名:朱門血痕、血線
【說明】赫本的唯一一部R級電影

■羅賓漢與瑪莉安 Robin and Marian(1976)

■盲女驚魂記 Waut Until Dark (1967)其他譯名:等到天黑

■儷人行 Two for the Road (1967)其他譯名:麗人行、二人同路

■偷龍轉鳳 How to Steal a Million (1966)其他譯名:怎樣偷到一百萬

■窈窕淑女 My Fair Lady(1964)

■巴黎假期 Paris, When It Sizzles(1964)其他譯名:花都繽紛錄、巴黎燃情記

■謎中迷 Charade(1963)其他譯名:謎中謎、迷中迷、花都奇遇結良緣、兒戲

■雙姝怨 The Children's Hour (1961)其他譯名:孩子們的時刻

■蒂凡尼的早餐 Breakfast at Tiffany's(1961)其他譯名:珠光寶氣、第凡內早餐、帝芬尼的早餐、蒂凡內早餐

■恩怨情天 The Unforgiven (1960)其他譯名:恩怨有情天

■修女傳 The Nun's Story (1959)

■翠谷香魂 Green Mansions(1959)其他譯名:綠廈

■黃昏之戀 Love in the Afternoon (1957)其他譯名:午後之愛、下午的愛情

■甜姐兒 Funny Face(1957)其他譯名:滑稽面孔

■戰爭與和平 War and Peace (1956)

■龍鳳配 Sabrina (1954)其他譯名:薩布麗娜

■羅馬假日 Roman Holiday(1953)其他譯名:羅馬假期、金枝玉葉

■雙姝艷 The Secret People(1952)其他譯名:神秘的人
【說明】飾演Nora Brentano,當時赫本在演員表上排名第四,為第二女主角

■前進蒙特卡羅 Nous irons à Monte Carlo(英譯名:We Will Go to Monte Carlo)(1952)其他譯名:前進蒙地卡羅、我們要去蒙地卡羅
【說明】該版本為《蒙特卡羅寶貝》的法國翻拍版,片中的女孩角色需要說法語,由於赫本說法語非常流利,因此仍飾演同一個角色(但角色名更換為Melissa Walter)

■蒙特卡羅寶貝 Monte Carlo Baby(1951)其他譯名:蒙特卡羅寶寶、蒙地卡羅寶寶

■械劫裝甲車 The Lavender Hill Mob(1951)其他譯名:薰衣草山的暴徒、拉凡德山的暴徒、橫財過眼、機械裝甲車
【說明】原本預計要赫本飾演主要女性角色之一,但赫本因為舞台劇GIGI軋戲無法分身,只好串場龍套演出一幕作罷

■少婦軼事 Young Wives' Tale(1951)其他譯名:少婦故事、年輕妻子們的故事
【說明】飾演角色Eve Lester

■野燕麥 One Wild Oat(1951)
【說明】飾演餐館的招待員

■天堂笑語 Laughter in Paradise(1951)其他譯名:天堂里的笑聲
【說明】飾演賣煙女孩
■荷蘭七課 Nederlands in Zeven lessen(英文片名:Dutch in Seven Lessons)(1948)
【說明】這是一部長39分鍾的荷蘭風光記錄短片。當時,戰後的荷蘭國家航空公司(KLM)正急於推銷自己,同時試圖振興荷蘭旅遊業。於是拍攝了一部短片,主要內容是介紹荷蘭風光。片中有一個KLM空中小姐角色,她用荷蘭語和英語向觀眾講解景物。當時奧黛麗仍在學校學習芭蕾,但為了掙一些學費,奧黛麗在母親的幫助下參加了該片的試鏡。據該片導演林登回憶,他一看到奧黛麗,就連忙叫來助手,「快來!你見過一個會走路的夢嗎?我見到了!」奧黛麗最終贏得了這個角色。這份短工是她第一次出演電影,盡管只是個小角色,《荷蘭七課》就此成為了一切的起點。

戲劇作品:

■美人魚 Ondine (1954)其他譯名:翁蒂娜

■金粉世界 Gigi(1951)其他譯名:金粉世家、琪琪、姬姬、吉吉

■開胃醬 Sauce Piquante(1950)其他譯名:辛辣醬

■韃靼醬 Sauce Tartare(1949)其他譯名:塔塔醬

■高跟鈕扣鞋 High Button Shoes(1949)其他譯名:高跟鞋

電視作品:

■世界花園 Gardens of the World with Audrey Hepburn(1993)其他譯名:世界花園和奧黛麗赫本
【說明】美國公共廣播公司(PBS)電視連續劇,介紹世界各地花園,赫本擔任解說員

■賊間之愛 Love Among Thieves(1987)其他譯名:竊賊之愛

■魂斷梅耶林 Mayerling(1957)其他譯名:梅耶林

■哥倫比亞電視公司節目 CBS Television Workshop(1952)

資料:網路

⑹ 求一部電影 內容是改變一個賣花女的口音 到上層社會去的 黑白的

奧黛麗赫本的:窈窕淑女
賣花女伊莉莎.杜利特爾,長得眉清目秀,聰明乖巧,但出身寒微,家境貧寒。她每天到街頭叫賣鮮花,賺點錢補貼家用。一天,伊莉莎低俗的嗓音引起了語言學家希金斯教授的注意,教授誇口只要經過他的訓練,賣花女也可以成為貴夫人。伊莉莎覺得教授說的話對她是一個機會,就主動上門請求教授訓練她。教授的朋友皮克林和他打賭,如果讓伊莉莎以貴夫人的身份出席6個月後將舉辦的大使游園會而不被人識破真相,那麼皮克林願意承擔一切試驗費用和伊莉莎的學費,這激起了教授的鬥志,希金斯欣然接受了挑戰。他是不甘示弱的,他從最基本的字母發音開始教起。希金斯是個精力旺盛和講究科學的學者,對每一感興趣件事都能廢寢忘食。他胸懷坦盪、絲毫不懷任何惡意,但他又象孩子一樣,毫不顧及他人的感情,對伊莉莎嚴加訓練……