❶ 東風雨 電影
http://jaeikyvevi.blog.163.com/blog/static/13854612020104302237383/
《東風雨》自上映以來,在網路及平面媒體上引起巨大爭議。關於此片的觀影意見針鋒相對,為此在網路社區上還衍生出了「托」和「黑」的混戰。為此,片方近日約請影評人為《東風雨》展開研討,對爭論的核心問題逐一解析。(引號內為相關評論摘編) 1、台詞 反方:台詞太文藝,太書面化,戲劇感太強。像是詩歌,太假,喪失了莊重的效果而顯得雷人。 「柳雲龍與范冰冰的表演就略顯單薄,特別是他們兩人單獨對戲時,某些段落讓我恍惚的以為是瓊瑤劇中的男女主角附體,要不然怎麼總能在危急的時刻還能不經思考的說出那些纏綿悱惻的台詞,我只能理解為是因為他們除了本職是間諜外,副職也是當時的文藝工作者,說出那樣文藝的腔調也屬情理之中。」 「歡顏建議安明去美國,安明的回答是:『人在夢魘的時候動不了,喊也喊不出來。』當他發現歡顏的身份後,他失控地掐住她的脖子,說:『我失去了交通員,失去了清白,也失去了你。』這些本該莊重的台詞沒有收到莊重的效果。」 正方:那個時代就是這樣的。上世紀50年代還有很多人使用文言文,當時的人國文素養很高,詩化的語言更符合那個時代的人物特點。 「文藝有現實主義和浪漫主義之分,難道雨果就比巴爾扎克低一等?問一下寫手們崇拜的法國人就知道了:浪漫主義的、史詩式的、激情四溢的雨果是遠遠高於巴爾扎克的,這些寫手可以問問雨果:現實中有誰像《九三年》里的人們那樣說話。而即使在1941年的上海孤島的現實中,兩個有一定文化修養的戀人也未嘗不能這樣說話。一部唯美的電影當然要有唯美的對白,是不是都得像《赤壁》那樣這些寫手們才滿意?越是血雨腥風動盪時期,越是需要信仰和激情的年代,沒有一些浪漫主義的情懷和理想主義的性格,能夠在那樣一個年代堅持到最後嗎?想一想,江姐的那句「竹簽是竹子做的,共產黨員的意志是鋼鐵」名言,和平年代會有人說嗎?」 「因為在真實的歷史上,有建樹的間諜大都是招搖的,而且是文鄒的。勇武之輩可上戰場殺敵,卻幹不了間諜;」「當間諜必須有韌性,有勇氣,在骨子裡有一種狠勁,但這些必須隱藏在最深處,而呈現給外界的一面則是「靜若處子」的,也就是所謂文藝腔的。」
❷ 怎樣評價電影《東風雨》
《東風雨》電影的畫面唯美大氣,最大程度還原了當時的上海風貌,同時故事情節錯綜復雜,涉及二戰時期的多國之間的情報爭奪,台詞文藝清新,演員演技在線;但是在觀看電影時一定要聚精會神,不能有少許的溜號,因為故事情節的緊湊,一疏忽就容易後面看不懂;還有得懂得一些二戰時期的基本歷史常識,如果不知道當時的,國內國際的歷史背景,也是會看不明白的;再有當時國內的語言,正是處於語言變革時期,文白夾雜,而電影也是還原了當時的語言環境,但是更加的清新。所以《東風雨》這部電影,真的是一部很優秀的作品,但是得用心去體會。