❶ 小說改編的電影
1、教父
《教父》根據馬里奧·普佐於1969年出版的同名長篇小說改編而成,《教父》較有深度地揭露了黑手黨的內幕,有助於了解和認識當代美國的社會狀況。此外小說情節驚險,描寫生動,引人入勝。1972年,由該小說改編的同名電影上映。
《娛樂周刊》將其評為影史上最偉大的電影,屈居《公民凱恩》之後。除了奧斯卡最佳影片、最佳改編劇本和最泣佳男主角浚獎腳之外,本片還摘得五項金球獎和一項格萊美獎。1990年,美國國會圖書館將本片列入國家電影目錄。
❷ 電影《洛麗塔》對比原著小說,有何不同怎麼評價
就97年版本的《洛麗塔》而言,還是相當還原原著的。男女主角的選角都非常貼合原著中的形象。最大的不同大概在於,對於男主角亨伯特這個人物的形象處理吧。這部小說是以男主為視角的傳記式小說,所以更偏重男主個人的情感變化;而在電影之中,導演將男主的某些部分特徵隱喻了,讓洛麗塔感情更加飽滿完整,加入了不少兩人之間的互動。這種改編有洗白戀童癖之感,但是卻也從新的角度補完了整個故事脈絡。
但其實就《洛麗塔》這個故事而言,這段往事從一開始就註定了是悲劇。最悲傷的不是這段感情,也不是男主,而是洛麗塔——當她年少之時懵懂之際,她好奇去探索成人世界時,遇到的卻是亨伯特這個「惡魔」,他是她這墮落一生的罪魁禍首,是她這悲劇一生的根本原因。而在小說之中,洛麗塔更類似於一個符號,一個能夠誘導人性原罪的符號;在電影之中,導演為洛麗塔補完她的某些情感發展,讓她更稱為「人」多一些。這對於電影改編而言,這樣的改編也讓這個故事成為了一個更加飽滿的故事,但就還原原著而言,這樣的改編也減縮了原著中所想表達的情緒和思想。
❸ 有沒有類似《綠皮書》的電影值得推薦
電影《觸不可及》值得推薦。
但是比起《綠皮書》,美版《觸不可及》的票房和口碑都有一定的差距,造成這種局面的原因很多,但這並不影響《觸不可及》依舊值得一看。
原版《觸不可及》是口碑很高的經典之作,它是一部法國電影,2011年在法國上映。
美版翻拍後,大致情節相同,細節處做了改動,可能這也是最終口碑相對沒那麼好的原因。但是,不論什麼電影,翻拍總歸會和原版有不同的地方,如果翻拍的是經典作品,難度也就更大些,觀眾也會更加挑剔。
11月22日上映的這一版《觸不可及》,之前不少朋友也在網上看過了,但大家依舊對這部片子充滿興趣,大約是它本身的故事,足夠吸引人吧。
電影講述的是癱瘓的富商菲利普(Phillip),陰差陽錯招來街頭黑人混混戴爾(Dell)做看護,背景天差地別的兩,經歷了嘀笑皆的系列故事後,成了令動容的莫逆之交。
看這部電影的過程中,兩位主角的感情滲透、心態轉變,是最值得叫好的,這也是前面提到,《觸不可及》和《綠皮書》的一致之處。
如今,市場上很多電影被大家批評,就是因為演員在演繹感情的變化時,特別沒有說服力。一見面就愛得死去活來的戲碼,見面是仇人接觸幾次後卻愛得深沉,此類情節層出不窮,類似我們常說的:導演想讓你去哪,馬上鏡頭就顯示你在哪,導演讓你突然死,電影里你就突然死了,非常之莫名其妙。
《觸不可及》在這一點上,讓很多電影「觸不可及」。戴爾起初對坐輪椅的菲利普很無好感,因為兩人的階層實在差得太多,一個窮的房租都交不起,一個富的一天就能賺幾百萬。但戴爾在照顧菲利普的日子裡,逐漸改變了對菲利普這樣的富人的看法,最後兩人也成為了很好的朋友。
❹ 低俗小說劇情詳細介紹,電影想表達什麼意思
《低俗小說》電影主要講述了四個故事,快餐店裡要搶劫的小情侶,文森和華萊士夫人,金錶,邦尼的處境。這些故事看似獨立,卻互相交錯在一起。
《低俗小說》里到處充斥著無意義,或不重要,甚至不道德,卻又能刺激觀眾多巴胺,特別有趣的東西。利用懷舊流行文化以及次文化的搭配,《低俗小說》賦予當代洛杉磯新鮮的樣貌。
❺ 電影一生一世是根據誰的小說改編
《一生一世》沒有說明是小說改編。
《一生一世》是由張一白擔任監制,鄒佡導演,謝霆鋒、高圓圓領銜主演的電影。2014年6月上海電影節期間,影片對外放映,於2014年9月5日正式於全國電影院上映。
劇情介紹:
上世紀七十年代的中國,動盪不安,在北京凜冽的寒風中,趙永遠(謝霆鋒)和安然(高圓圓)一生的情緣拉開了帷幕。童年的不幸讓兩個幼小而純真的心靈相互靠近,兩人來自不同的家庭,卻有著相似的際遇,他們兩小無猜、相伴相隨中孕育出溫情。世間總是充滿悲歡離合,忽然間,他們被命運安排到天各一方,童年的友誼戛然而止,但這僅僅是聚散離合的開始。
九十年代的中國正在翻天覆地的變化,當趙永遠再次見到安然時,她已成為亭亭玉立的大學生,兩人封存多年的友誼迅速轉化成愛情。為他們的愛情增添了巡禮的熱烈和浪漫,青春在飛揚中對未來充滿憧憬。
趙永遠和安然站道人生的十字路口,但兩人堅信愛情和理想可以融為一體,年輕的他們立下海誓山盟,並確定自己一定可以做到:時間和距離都不能阻擋他們的愛,他們要為彼此守候,但上天再一次跟他們開了一個玩笑。
歲月流轉,數年之後,趙永遠和安然已各安天命,但命運讓他們再次相遇在紐約。平靜的假象被擊得粉碎,兩人意識到心底的一絲牽掛承受了深愛,從凌亂糾葛到難舍難分,他們發現依然無法割捨對彼此的感情。
❻ 肖恩是哪部電影里的
《肖申克的救贖》(英語:The Shawshank Redemption)是1994年的美國劇情片,由弗蘭克·德拉邦特編劇並導演,根據斯蒂芬·金1982年中篇小說《麗塔海華絲與肖申克監獄的救贖》改編。
影片講述銀行家安迪·杜弗倫(蒂姆·羅賓斯)因涉嫌謀殺夫人及其情夫被判無期徒刑,進入肖申克州立監獄服刑後,他與能為獄友走私各種違禁商品的埃利斯·「瑞德」·雷丁(摩根·弗里曼)成為朋友,同時利用金融才能為典獄長塞繆爾·諾頓(鮑勃·岡頓)等監獄官員和看守洗錢逃稅的故事。
德拉邦特早在1987年便買下小說的電影改編版權,但直到五年後才利用八星期時間改寫成電影劇本,拉開本片發展序幕。他把劇本呈送城堡石娛樂公司,並在兩周後取得2500萬美元預算,《肖申克的救贖》於1993年初開始前期製作。
片中情節發生在緬因州,但1993年六至八月的主體拍攝幾乎都是在俄亥俄州曼斯菲爾德完成,俄亥俄州立感化院便是片中的肖申克監獄。許多明星有意出演男主角安迪,包括湯姆·漢克斯、湯姆·克魯斯和凱文·科斯特納。托馬斯·紐曼為本片配樂。
《肖申克的救贖》上映後獲得普遍好評,特別是劇情及羅賓斯與弗里曼的表演,但票房表現不佳,首輪放映僅入賬1600萬美元。
影片商業失利的原因很多,如《低俗小說》和《阿甘正傳》的競爭、監獄題材電影普遍不受公眾待見、片中幾乎沒有女角色等,甚至許多觀眾對片名感到摸不著頭腦。
不過這都不影響本片獲得眾多獎項肯定,其中包括七項奧斯卡金像獎提名。經過院線加映和海外發行,電影票房最終提升到5830萬美元。
榮譽
《肖申克的救贖》在第67屆奧斯卡金像獎角逐中獲七項提名,創下斯蒂芬·金作品改編電影的新紀錄,分別是:
最佳影片(馬文)、最佳男主角(弗里曼)、最佳改編劇本(德拉邦特)、最佳攝影(迪金斯)、最佳剪輯(理查德·弗朗西斯-布魯斯)、最佳音響效果(羅伯特·利特、艾略特·泰森、邁克爾·赫比克和威利·D·伯頓),以及最佳原創配樂(紐曼,首次提名),但最終均未獲獎。
電影還獲第52屆金球獎兩項提名,分別是弗里曼的劇情類最佳電影男主角,以及德拉邦特的最佳編劇。
羅賓斯和弗里曼均獲1995年美國演員工會獎最佳男主角獎提名;德拉邦特獲1994年美國導演工會獎長片電影最佳導演獎提名和美國編劇工會獎最佳改編劇本獎提名。
迪金斯獲美國電影攝影師協會院線發行電影攝影傑出成就獎,製片人馬文獲1994年美國製片人協會金桂冠獎(Golden Laurel Award)提名。