當前位置:首頁 » 日韓電影 » 韓國電影翻譯麻煩
擴展閱讀
日本學校里打架的電影 2025-03-15 08:20:13
帶情字的外國電影兩個字 2025-03-15 08:20:09
鯊魚基因變異的外國電影 2025-03-15 08:18:39

韓國電影翻譯麻煩

發布時間: 2021-06-10 12:07:17

A. 韓國電影,幫幫忙,謝謝! 請問這是什麼電影,還是電視劇,麻煩會韓語的朋友幫忙翻譯一下,具體點多謝!

韓國電影:《創可貼》
主演:韓孝珠 高修
上映時間: 2012年12月19日
電影劇情
每天穿梭於各類事故,救人於水火的消防員江一卻沒能挽回愛妻的生命;說話口無遮攔、行事隨心所欲的女醫生美秀因一次醫婁療事故而封閉了心門。這對各懷傷痛的男女在119救助隊的合作中相遇了。美秀被江一深深吸引,並試圖敞開自己的心扉。她大膽展開愛情的攻勢,對感情明顯有些木訥的江一似乎也有了融化的跡象……他們一次次交會在慘不忍睹的事故現場,心中卻漸漸開出明媚的花。生死與愛情在他們面前展現了別樣的色彩。最終,他們能為彼此的傷口貼上溫暖的創可貼嗎?

B. 誰翻譯一下這部韓國電影的中文名,謝謝!

奇怪的姐姐 수상한 언니들 (2016)
導演: 盧鎮秀
類型: 喜劇 / 愛情
製片國家/地區: 韓國
語言: 韓語
上映日期: 2016-03-03(韓國)
片長: 98分鍾
又名: Summer of Director Oh / 可疑的姐妹

C. 韓國電影名 韓語翻譯

전우지 田禹治

田禹治》改編自韓國古典小說《田禹治傳》,是由崔東勛執導,姜東元、金允石、林秀晶等人領銜主演的一部奇幻動作片。

影片講述道士田禹治遭人陷害被法術禁錮在一幅畫軸里,陰差陽錯地在500年後的現代被釋放出來,由此而引發的一連串驚險而滑稽的故事。該片於2009年12月23日在韓國上映,上映11天,觀影人數突破300萬。

D. 為什麼韓國影視中文網裡面的電影更新很快,但沒人去翻譯它的字幕呢

→_→因為他們正在翻譯中

E. 麻煩翻譯成韓文。。謝謝。。(或者英語)

是啊,下星期你女朋友就要來我們學校交流了。我看過她照片.很可愛的呢.
그래요.다음주 니 여자친구는 우리 학교에 왔어요.난 니 여친의 사진을 봤었어 너무 귀여워요.

她正好住在我同學家,放心,我們會對她很好的,^^
그대 바로 내 친구의 집에 있을게요.걱정하지마요.잘 관심할게요^^

我們會一起帶她出去玩的.帶她去看上海有名的地方.
우리는 니 여친과 함께 상해 유명한 곳에 놀아할게요.

不過在你們100天的時候她來中國.好象是有點可惜- -
근데 니들의 백일 때 니여친 중국에서 있잖아요.너무 아쉬워요

但是很快就會回去了,23號就回去了.放心吧~
근데 그대가 23일은 한국에 돌아갈게요. 걱정하지마세요~

有可能的話我會把她在上海和我們一起拍的照片傳給你看哦~呵呵呵呵
시간이 있으면 내가 니 여친 상해에서 찍는 사진을 전할게요.ㅎㅎ

呵呵呵呵,我一直在看韓國的電視劇和電影的
ㅋㅋㅋㅋ,내가 한국의 드라마과 영화 많이 봤어요.

在我的電腦里,全是韓國的電視劇和電影.連中國的都沒有.因為我喜歡韓國.
내 컴퓨터에서 다 한국의 드라마과 영화예요.중국의 것을 하나도 없어요.한국좋아하니까...

我比較喜歡看張根錫的電影或者電視劇,覺得他很不錯~
내가 장근석의 드라마과 영화를 좋아해요.느낌 굿~

韓國的肥皂劇..? 是指哪些呢?
【這句不好翻譯,對不起。】

反正只要是韓國的我都會去看看的~ >.<
그냥~한국의 것을 내가 다 볼게요~>.<

其實我的韓語並不是很好的,有的都是叫別人幫忙翻譯的.- -
사실 내 한국어 잘 못했어요.변역 필요할수 있어요.

"ㅋㅋㅋㅋ"是笑的意思嗎?
"ㅋㅋㅋㅋ"이것 "웃다"뜻이예요?

我們有些喜歡韓國的中國人也會這么說的啊.
우리 중국도 한국 좋아한 사람 다 이렇게 말해요.

還有ㅎㅎㅎㅎ
"ㅎㅎㅎㅎㅎ"이것두..

有些網站專門解釋韓國的網路語言的~
【這句不大會翻譯。】

呵呵呵呵呵呵,希望你快來我們學校交流哦~ 可是這次為什麼不和你女朋友一起來呢??
ㅋㅋㅋㅋ 니가 우리 학교에 왔으면 좋겠다.근데 이번 왜 안와요?

F. 韓劇怎麼翻譯成中文啊加急

這個涉及到片子來源問題。 一般韓劇在韓國播放,是沒有字幕或者是韓文字幕,不會有中文字幕,而我們通常在電視上看到的韓劇,不但有中文字幕,甚至絕大部分都有中文配音。這就要歸功於外片引進部門了,他們購買這些片子的版權,然後譯制配音剪輯,呈現到大家面前的就是說著漢語的韓國電視劇了。但國家外片引進部門引進韓劇只是有選擇的引進,不可能全部都翻譯好,而好看的片子又那麼多,所以就有了第二種翻譯過的韓劇:槍版(該詞來源是D商在劇院中偷拍,然後製作成碟賣出,這里我把D商再製作的片子都稱為槍版)。 槍版多為盜版商製作,以碟片形式出售,很少在電視上播出,多見於國外大片。槍版影片或電視劇都是由盜版商花較少的人力物力快速製作完成。因此片子的質量沒有保障,比如畫面模糊,語句不通,漢語發音有問題,沒性格,人物說話的時候背景音樂消失(呵呵,D商沒有買版權,重新配音只能把說話時候的片子中所有聲音都消掉)。這種片子往往讓人無法忍受,不僅片子被糟蹋,消費者的選擇餘地仍不是很大,因此又有了第三種版本:網民漢化。 網民漢化版通常只做字幕,而不配音。這個過程在絕大多數情況下是非盈利性的,都是熱心網民和超級FANS製作,充其量能增加自己空間的人氣,增加製作團體的知名度。網民一般在片子推出後不久就會開始漢化,甚至有些熱播的片子會被同期漢化,漢化完成後發布在網上,由於網民本身也沒有購買版權,因此片子上經常會有「本片字幕僅用作學習研究,請自覺於下載後24小時內刪除,禁止用作商業用途」等等免責聲明。這種方式漢化的片子幾乎涵蓋了所有熱門片子,而且翻譯速度快,資源又是免費放出,深得廣大網民和D商的喜愛,在動畫領域,這種片子比國家引進後配音的更受歡迎。 當然,以上三種片子不可能把所有作品都漢化,還是有些作品因為種種原因沒有被漢化,因此,寬頻上有些片子是沒有漢語版的。也有可能是這些網站收錄的就是原版,盡管漢化版已經出來了,你還是看不到。 不知道這樣說你理解不?

G. 這部韓國電影翻譯成中文什麼有圖

婚姻的起源 결혼의 기원

H. 求 韓國電影翻譯

《김시표류기》
《金氏漂流記》
《어린왕자》
《小王子》

I. 韓國電影 玩物 翻譯的太垃圾了,弄得我雲里霧里,請懂韓語的同學幫忙概述一下電影內容.不要簡介哦~~~

http://www.yyets.com/resource/30033
找到了這個版本,你看看。

就討厭那些,把好電影,弄上特垃圾的翻譯的發布者們,一點都不負責任,要是不會翻,就別翻,簡直在糟蹋~~

J. 韓國電影名字翻譯

電影名字翻譯過來是《無防備都市》

한순간 直譯的話是一瞬間的意思