當前位置:首頁 » 日韓電影 » 赤壁電影在日本
擴展閱讀
迅雷不卡電影網手機版 2024-11-17 20:14:03
韓國一部電影最佳拍檔 2024-11-17 20:13:18

赤壁電影在日本

發布時間: 2024-11-17 18:29:53

Ⅰ 赤壁電影日本名怎麼念

這個電影在日本叫『レッドクリフ』就是英語(Red Cliff )的音譯。

不知道他們怎麼想的,實際上叫「赤壁の戦い「更能抓住日本人的興趣。

Ⅱ 日韓兩過在電影院有播中國的電影的嗎例如:赤壁,葉問,殺破狼這些。。。

當然播過啊,他們還是很喜歡我們的電影的,而且不播的話就沒有錢賺了

Ⅲ 日本人為什麼熱衷中國電影赤壁

日本觀眾普遍認為影片最大程度的表現出三國歷史傳說中勇猛的英雄豪傑,那些人物的銀幕形象令人神往,金城武扮演的孔明十分漂亮優美和冷靜,而梁朝偉在影片中表現出來的壓倒眾人的存在感,使得周瑜這個最高統帥非常具有男人的色調和勇敢,日本觀眾盛贊梁朝偉是亞洲最高水平的演員,在這部戲中能夠內斂的演出人物風平浪靜的從容,當然,另一個日本演員中村獅童在影片中的表現也非常令日本觀眾興奮。而對於導演吳宇森,日本觀眾幾乎一致同意,影片中華麗的動作和凌厲的氣勢完全都是動作巨匠吳宇森的特色。所以,網路上日本觀眾幾乎是一邊倒的嚴重推薦這部力作。

外國電影在本國放映是使用配音還是原聲帶字幕如(赤壁)在日本放映是日語配音還是中文帶日語字幕

都會使用當地官方語言重新配音的。
《赤壁》現在在澳大利亞放映,就是英文配音版的,絕大部分影院。
不過也有特別用粵語放映的電影院,在中國城裡面的。

其實這就好比《變形金剛》在中國放映也是中文配音一樣。

Ⅳ 為什麼電影赤壁會在日本大暢銷

日本人有很深的三國情節。 眾所周知,日本的「三國文化」來自中國,那是「中學東漸」。
當羅貫中的《三國志通俗演義》(以下簡稱《三國演義》)於元末明初問世時,三國的故事在中國大陸民間已經流傳了近千年。但是故事有沒有傳到日本,此前沒有紀錄。日本真正第一個與中國的「三國」故事有關的作品,據邱嶺與吳芳齡所著《三國演義在日本》一書所研究,是一部叫做《太平記》的作品。它的誕生,大約也相當於中國的元末明初時期。
《太平記》是講述日本南北朝時期歷史的小說,其中的作品卷二十,引述了三國故事,從劉備三顧茅廬開始講,到諸葛亮病逝五丈原,「死孔明走生仲達」結束。故事的主角,竟然不是劉備也不是曹操,而是諸葛亮。
在中國人心目中,諸葛亮是智慧的象徵。但是在《太平記》中,諸葛亮的主要表現是「忠誠」與「仁義」。他對主人公劉備的鞠躬盡瘁,一直延續到他死後,還可嚇退敵人,給蜀國做貢獻。還有,他「出師未捷身先死」,知其不可而為之的個人悲劇,也都是日本人津津樂道的內容。不過,《太平記》中的三國故事,還不是來自《三國演義》。
《三國演義》真正進入日本,是在《三國演義》的嘉靖本問世167年後。其時正是中國剛剛完成明清交替,一批明朝遺民避居日本,帶去大量中國書籍。而日本恰逢多年戰亂結束,進入江戶時代,對中國文化有了濃厚興趣和需求。1689年——明亡之後40餘年,《三國演義》的第一個日譯本《通俗三國志》出版,譯者署名「湖南文山」。
江戶時代的日本,知識分子和上層武士是可以直接讀漢語原文的,也就是說,其實他們可以看中文的《三國演義》。但庶民階層卻不行。所以說,湖南文山的這個《通俗三國志》,很大的意義是使「三國」在日本全社會各階層中,尤其是中小學生中普及。不過,從那個時候起,日本譯家們已經在搞「編譯」,按自己對內容的理解開始對原著改編。120回的小說變成了50卷,每回末尾必有的說唱套話也都抹去,實現了由說唱故事到讀本的轉換。
日本人對於三國的執著熱情與認真,簡直近乎自虐。至今,他們仍會寫出無數本書來,考查三國里的史實,三國里的謎團,收集三國名言,繪制三國地圖,編制三國大詞典。有一個日本職員,就是因為喜歡三國,利用假期到中國來考察三國故地,已經堅持了20多年。至今,到網上搜索,關於三國的購書網頁有30多頁,每頁都包含十幾本書。僅就三國人物評價而言,在光榮公司做三國的電腦游戲的同時,日本一家「新人物往來社」推出《三國英雄資料編》,對169個三國人物的統率能力、決斷能力等8個方面進行打分,買了書的人都可參與進去,花樣無窮。
而日本的文學,從最早接受三國故事時起,就已經開始走上了與中國文學不同的道路。邱嶺與吳芳齡為日本文學總結的三大特點是:追求真實;非社會化而強調個人;悲美。所謂「悲美」,一代日本動畫迷和游戲迷恐怕早已在日本動漫中領教。那種滿天飛著血紅的箭雨的悲愴與凄美,英雄人物經歷生離死別時,心碎之處的典雅傷感,都隱隱地在打動著一代年輕的游戲迷們。這些來自東瀛的「三國」,千百年前曾經從中國傳過去,不知充盈了多少日本人的內心,現在它們又轉回到發源地母國,又會在這邊釀出什麼樣的果實?
日本大手前大學校長川本皓嗣,曾寫下這樣一段話:「在日本,以前常聽到『同文同種』的說法。日本人相信自己和中國人沒有多少不同的地方……以為學習同『文』者就具有相同的世界觀和價值觀。直到近代以後這種錯覺仍然存在著。
另一方面,中國人雖然一點也不認為自己像日本人,但就像美國人多覺得加拿大是美國的一部分或者一個『准州』似的,中國人不也覺得日本文化像是中國文化浮淺的模仿或者派生物嗎?
當然,這兩方面都是很大的錯覺。」
觀察日本的「三國文化」與中國的「三國文化」之不同,似乎讓我們突然得到一面鏡子,映照出中國文化、中國的歷史觀的某些清晰鏡像。

Ⅵ 《赤壁》外景地在哪兒是日本嘛!

《赤壁》在河北涿州影視城開機後,隨後轉戰北京電影製片廠、十渡、河北戰國影視城、易水湖等多個地方拍攝
2006年吳宇森在看過河北易縣安格庄水庫天然秀美的湖光山色後,就決定易縣是赤壁大戰拍攝地的不二之選。電影中,岸邊赤壁城牆、水寨旱地、曹操戰船、短刀飛箭的畫面在此一一浮出水面。「曹營水寨」安扎在水庫西北方,《赤壁(下集)》中林志玲飾演的小喬就闖進這里,與張豐毅飾演的曹操周旋。和「曹營」兩相對峙,正是梁朝偉飾演的周瑜的「營寨」所在地,《赤壁(上集)》的不少重頭戲都是在此拍攝的。金城武飾演的諸葛亮前往東吳聯合抗曹、周瑜練兵等情節都是在這里拍攝。

十渡周瑜點將台
在北京房山十渡風景區內,連綿的峭壁沿河而立,中間突然出現一個缺口,一座古樸的城樓橫跨於缺口之上,城樓之後便是吳宇森為周瑜挑中的點將台。
《赤壁》的另一個外景地,涿州影視基地。