當前位置:首頁 » 歐美大片 » 美國電影一般配音是英音
擴展閱讀
國產盜夢空間微電影 2024-11-29 01:42:12

美國電影一般配音是英音

發布時間: 2024-11-28 23:29:03

A. 為什麼很多美國電影聽起來都是英音的,比如加勒比海盜,約翰尼德普的很多電影聽起來都是英音,為什麼

我來為你解答
我們日常生活中所聽到的美語,在美國是每個人都會的,就是說普通口音,但是如果你的口音里帶點英音,或者是很標準的英音,在美國本土就意味著,你可能擁有很高貴的血統,有點尊貴的感覺咯,如果你的口音不但有英音味兒,而且還能夠時不時的夾雜一兩句法語~!那對他們來說你就高貴的不得了了·!!!! 順便說一下,有大眾口音就有比較「痞」的語音,看電影的時候你可以稍加註意一下,美國街頭一般都比較「痞」,稍微有身份一點的人,都會有點英音

B. 美國電影里的英語對白純正嗎

摟住應該是指美國各地方的口音問題吧。要是涉及英音美音澳音,那就無所謂標不標准了。
口音一定有,美國地域相當廣,各地說話味兒一定有區別。
不過一般電影里的口音都比較標准,當然少數裔會有不同,比如黑人

C. 一般我們看國外片,他們說的是英國英語還是美國哩語

這個要看你看的是什麼類型的片子

如果是一般的大片,就是福克斯,華納,新線,環球,獅門等等 都是美式英語,但是也不排除這些公司投資英國電影

俚語的話也要看是什麼影片了,像8英里那種片子好多俚語,像 真愛至上 的話就是非常純正的英式英語,而且沒有俚語的

普遍我們看的 都是美式英語

D. 美國電影里的英語發音是美式的嗎

看過英國電影和美劇之後,你會發現英美音很好區別的。年齡大一點的,很多人發的是英音,我本人練得是美音。英音給人感覺很gentlemen 很低沉,美音則更活潑一點,這個要看你個人喜好了。下面是我在學習美音是看的資料,有關英美音的區別,相信會對你有幫助~
英國人讀better,watter中t的發音是t
而美國人則不同,他們是發的d
所以到美國人口裡就是(better「beder」)和(watter「wader」)
(注意watter中a的讀音也是不同的)
還有個比較好分的就是美國人讀單詞中帶有r的字時往往會帶「er」音
例如four 英國人讀「fo」而美國人讀成「fo er」
另外美國人發短音o,習慣發成尖音「啊」
而長音的o則都發「哦」
例如cock(請原諒我用這個詞做例子)
美國人就讀成「卡克」
英國人讀的自然跟我們初中老師教的一樣「闊克」
還有短音的i
美國人的發音偏向e,就是「呃」的音
例如mix
英國人讀成「miks」
美國人則讀「meks」
(覺得不錯)
我國的英語教學很長一段時間里都背著「啞巴英語」的罵名。這一罵名的價值在於它使幾乎每個學英語的人(包括英語教師)都意識到了口語的重要性。在這里我們且不去探討「啞巴英語」產生的原因、教師的無奈、體制的弊端等高深的問題,而是心平氣和地坐下來好好談談更為實際點兒的問題,那就是,有了學習口語的決心之後,我們應當怎麼做才科學、才見效。本講義的提綱如下,今天只講第一部分:

E. 為什麼美國電影或電視劇里管家之類的一般都是英國口音

因為美國沒什麼歷史啊,
而英國是老牌資本主義強國,有傳承很多年的貴族,所以英國的管家這個行當也就有好幾百年的傳統了。
管家的起源在於法國,只是老派的英國宮廷更加講究禮儀、細節,將管家的職業理念和職責范圍按照宮廷禮儀進行了嚴格的規范,成為行業標准,英式管家也成為家政服務的經典,私人管家由此而來。所以,在英式管家享譽世界的最初,只有世襲貴族和有爵位的名門才能享受,原因無他,出自宮廷血統尊貴而已。
上流社會大家族僱傭管家那就得雇英國的,電影中如實反映了這一點。

F. 好萊塢的電影說的是英式英語還是美式英語

看電影的背景和演員的國籍 好萊塢有不少英國演員 如裘德洛
凱拉奈特利等等 他們說的都是英音

還有澳大利亞的等等 其實這些分的不是很清楚