❶ 林青霞和張柏芝誰更漂亮
比較女人的美,本來是見仁見智的,雖然有一些約定俗成的標准,但最終還是看自己個人的喜好,我喜歡林青霞,為了公平起見,由於兩個人年齡相差20幾歲,只能比較同樣年齡時候的美:
1、比清純。
比美,肯定離不開內在美。中國傳統的對女人的美德觀念則是賢良淑德,林青霞現在雖然老了,但最多給人的感覺就是女神遲暮,這里沒有貶損的意思,只是感嘆時間太快,佳人易老。但是張柏芝後來發生的事情大家都知道,丑聞讓張柏芝跌落谷底,雖然她也是受害者,但是世俗的觀念讓她的形象坍塌,而她自己也沒有很好的維護、修正自己的形象,離婚讓她的形象再次下陷。
綜上所述,林青霞的美是由外而內的美,是一種長久讓人懷念的美;而張柏芝只是曇花一現,雖然驚艷一刻,但是稍縱即逝。
❷ 重口,暴力,血腥,恐怖滴片子有木有,有木有,有木有……………………越嚇銀越好………………
我個人比較喜歡《死亡實錄》(死亡錄像)這類片子,就是一個人拿攝像機全程拍下來的,有點意思,現在出到第三部了。
《30極夜》也是超級贊,出了兩部。講述吸血鬼追逐極夜到達一個偏遠小鎮,屠殺的過程,恐怖談不上,但是節奏異常緊張,讓人喘不過氣。
《黑暗侵襲》也是帥的一塌糊塗,幾個女孩去探險,進到一個山洞裡面,結果遇到一群像人又像猴子的生物,因為常年在地下生活,視力退化。這幾個女孩通過努力想要逃離,最後死的差不多了,過程也是非常驚險刺激,目前也是出到第二部。
《人體蜈蚣》絕對的重口味,一個變態通過手術把三個人首尾相連,把嘴和肛門縫合,切斷膝蓋韌帶。第二部講述一個智商有問題的變態看了這個電影以後,把12個人也成功的連到了一起……
《刀鋒戰士》三部曲,母親生孩子之前被吸血鬼咬到,生下孩子就死了,這個孩子也變異了,擁有吸血鬼的能力,耐力好,爆發力強,生長緩慢,傷口癒合快,卻沒有吸血鬼的弱點,不怕銀,不怕蒜,不怕陽光。這個孩子一生都在屠殺吸血鬼為母親報仇。男主角韋斯利·斯奈普斯,真是帥爆了,特別是一嘴小白牙,還有鬢角的刺青。。。(刀鋒2還是3里還有甄子丹,呵呵)
《山村老屍》是我個人比較喜歡的鬼片,從初中就看,到現在不敢再看這個片子了,很多鏡頭一直留在我腦海裡面。。。港片,但是無論從恐怖程度還是劇情設計都非常不錯。我覺得恐怖片泰國和香港的都拍的很有意境,反而是日本恐怖片時常嚇的我哈哈大笑,看過就忘記。
看到喜歡的電影,就喜歡把主角的所有片子都看一遍,傑森斯坦森啊,尼古拉斯凱奇啊,韋斯利斯奈普斯啊,林正英啊。。。。呵呵,希望能幫到你
❸ 填補空白電影劇情
電影《填補空白》圍繞哈希德家族展開,主角希拉正值18歲的花季,本已選定心上人准備步入婚姻殿堂。然而,不幸的是,她懷孕的姐姐離世,留下一個孩子和尤罕丈夫。希拉的母親為了保全孩子,提出了一個大膽的提議,希望希拉能嫁給她姐夫,以此填補姐姐留下的空白。
電影巧妙地通過三場婚禮展現了東正教家庭的獨特文化。男性的黑色服裝、圓形帽子、以及長長的鬢角小辮,以及頻繁的禱告和儀式,都揭示了一個深深根植於傳統和宗教的家庭背景。在這樣的社會環境中,18歲的希拉麵臨著艱難的選擇,她的內心掙扎和矛盾讓觀眾深深關切。最終,她選擇了嫁給了姐夫,這可能讓一些人感到不公,但導演藉此揭示了一種深度的男女關系見解:並非只有浪漫的初戀,特殊情境下,兩人的心靈逐漸靠近同樣具有價值。
這部影片通過希拉的故事,生動地展現了婚禮和葬禮如何揭示一個社會的文化,以及在傳統與情感沖突中的女性抉擇,讓人對生活中的愛情和責任有了更深的理解。[1]
❹ 85版《傲慢與偏見》主演是誰
一、1938版 主演Curigwen Lewi和Andrew Osborn,這是第一部奧斯汀影視作品,是BBC製作的,全劇長一個小時,已經沒有任何資料遺存。
二、1940版 主演:葛麗亞.嘉遜和勞倫斯.奧利弗,這是第一部奧斯汀小說的電影版。
葛麗亞.嘉遜,第一印象,人高馬大,但仔細看下來,我認為她表現出了麗茲可愛機敏,言語俏皮,落落大方的一面。只是有時候顯得十分無禮,對達西有些高傲地過了頭。比如剛剛拒絕達西的跳舞邀請轉身就答應了威漢姆,留下可憐的達西在那干生氣。
勞倫斯.奧利弗,從第一印象來看,我感覺是所有版本中最接近原著的一個,因為能夠不笑都顯得那麼英俊的,似乎只有他一個。據說如果把那3個版(當時05版還沒有問世)的劇照放在一起,由一個只看過原著而沒有看過任何改編作品的人來挑選達西,中選的總是我們的奧利弗爵士。那一身掩蓋不住的貴族紳士氣派,也是其它幾個所不及。不過,形象歸形象,與原著一對比,就屬於最不像的一個了。其中最致命的一點就是,傲慢不足,殷勤有餘。看標題下那張貼圖也可知,老爵士對「這一個」也是很不滿意的。此外,費雯麗與本片的失之交臂,更讓我遺憾。
三、1949版 主演:Madge Evans和John Baragrey。
這是一個三幕舞台版電視劇,全劇也是一個小時。故事以簡奧斯汀的旁白展開劇情。電視一開始,簡坐在一張書桌後面執筆沉思,畫外音問她在構思什麼故事呢?簡的開場白就是小說開篇的第一句------「凡是有錢的單身漢,總想娶位太太, 這已經成了一條舉世公認的真理。」然後進行人物介紹,將觀眾帶到了舞會,人物依次登場。主要內容和對白都與小說類似,不同點是, 達西的第一次求婚是在彭伯利,伊麗莎白隨舅母出遊是意外來到此處的。故事的結尾是達西第二次求婚成功後,對麗茲說:「我就是愛你的『偏見』」,麗茲回應說:「我就是愛你的『驕傲』」。
由於時間非常有限,該版刪去了大量人物,班家五個女兒只保留了三個,沒有瑪麗和吉蒂。此外,也沒有凱瑟琳夫人,沒有達西小姐,連考林斯先生也沒有出現,只是用「麗茲拒絕了他的求婚」而一語帶過。
四、1952版 主演Daphne Slater和Peter Cushing。
這是BBC拍的第二部,劇長3個小時,共六集。劇照見標題圖片。目前沒有該版的相關資料。不過,男主演曾出演過福爾摩斯,後又主演了大量恐怖片(我們應該眼熟得很),被稱為恐怖片大王。所以,這個版本的達西,很有可能是個「恐怖」版。:)
五、1958版 主演Jane Downs和Alan Badel。
它幾乎也沒有留下什麼資料,當年的一些劇評批評這個版太過鬧劇。
六、1967版 主演:Celia Bannerman和Lewis Fiander。
BBC的第四個改編版,是為紀念奧斯汀去世150周年而作,是第一部《傲》劇彩色版,也是第一部有外景鏡頭的電視版。全劇同樣是六集共3個小時,有些人物改動,只有四姐妹,沒有了瑪麗。添了一個夏洛特弟弟的角色,讓他總是跟班納特太太鬥嘴。加重了盧卡斯太太的戲份,成天與班太太較勁,看誰早一天把女兒嫁出去。達西的求婚被安排在羅新斯的舞會之後。影片的結尾是達西夫婦完婚後前往彭伯利,到達後,達西說:「到家了,達西夫人!」光看照片的話,我覺得這個麗茲有點兒像原著的感覺。
七、1980版 主演:Elizabeth Garvie和David Rintou。
迄今被公認最忠實原著的版本,在1995版問世之前,它一直被看作是最經典的《傲》劇。
Elizabeth Garvie的麗茲,嬌小玲瓏,隨和近人,舉止永遠都是那麼莊重文雅,出門走路必隨身帶傘。總是面帶微笑,講話俏皮,有時也自我嘲弄一下。每天不是與家人玩牌下棋,就是一起做針線,一個人的話就寫信看書。我很喜歡她在盧卡斯家及羅新斯花園唱的兩首歌,並非什麼名曲,但卻是那麼優雅動聽。如果非要雞蛋里挑骨頭,就是我小時候總覺得她沒有原著插圖里的麗茲那麼美,而且要承認,她的眼睛也的確沒有後來的詹尼弗那麼漂亮。
David Rintoul,腰板永遠綳直著,紳士味道十足。初看時,達西顯得有些木吶,他看麗茲的眼神,也確如書中所說,「好像發呆,心不在焉,連費茨威廉也笑他幹嘛總呆頭呆腦」。可是,當他在結尾處笑起來的時候,卻是那麼英俊,當年完完全全地迷倒了我。這些天,再度重溫了一遍,十幾年過去,感覺依舊。他一直被認為是永遠的「達西先生」,一直到15年後科林的出現。
我這里借用一張咖啡貓的魚的貼圖,讓我傾倒的正是這個笑容。
八、1995版 主演:Jennifer Ehle(發音Aly)和Colin Firth。
這是由BBC和A&E聯合製作的,因而北美人都習慣稱它為A&E版,就像咱們國內很多人喜歡叫它BBC版一樣。這也是一部迄今最長的版本,全劇300分鍾,比80版多出一個鍾頭。
曾經被認為是不可逾越的高峰的80版,在統領了15年之後,終於碰上了最強有力的對手。正是從這一個新版開始,奧斯汀粉絲們才突然驚喜地意識到,故事原來還可以從這樣一個角度看,可以改編得這么有想像力,因為它給大家帶來的是另一種奇特美妙的感覺------盡管這個認識過程是經歷了一番痛苦掙扎以後才得來的,這就包括我自己。
Jennifer Ehle,一個眼睛最漂亮,笑起來最甜美的麗茲。我第一次看這個版的時候,給我的第一印象最好的只有這個麗茲,她在窗口外對著爸爸那一個甜甜的笑和那雙透著俏皮的亮亮的眼睛,我真是好高興:這就是我的麗茲,比80版那個要可愛。但是,隨著慢慢看下去,那種感覺就變了。
我發現,這是個有幾分不一樣「淑女」味道的麗茲,也許,這正是編劇安德魯的本意。他曾說,他就是要給觀眾一個生動活潑、有幾分「tom-boyish,gipsy-sh」的麗茲,因而才能將「萬人迷」達西先生強烈地吸引住。
在言語俏皮方面,我也總覺得這個麗茲差了幾分,感覺揶揄甚至刻薄的成份多了些。這是因為,有幾段很有特色的俏皮話被刪去了,比如"留著口氣唱歌"(這是因為麗茲後面唱歌的那段被刪掉了),「三個人走在一起畫面非常好看"等等,80版雖然也沒有後面這一句,但給麗茲與夏洛特設計了不少妙趣橫生的對話,突出了人物的聰穎調皮。討論十四行詩的章節我忘記這個版有沒有保留了。此外,定情以後麗茲打趣達西的話也被略去了,我以為,這恰恰是全書最讓人玩味的部分之一!因為這是「愛」使達西在性情上作出的重大改變之一,所以喬治安娜會如此大吃一驚。相應的,80版是照搬原書,05版則改成了「達西夫人」,也算是別有情趣。但是,95版有一句俏皮話我很欣賞,就是麗茲問弗斯特上校,軍團是准備長駐還是短駐那一段,這是書里所沒有的,乃是神來之筆,因為它順便把故事的時代背景巧妙間接地作了個交代。
再有,這個麗茲的情緒很表面化,笑起來固然很美,非常迷人(她所有笑的畫面我都非常喜愛),但綳起臉來就不行了,顯得非常沒有耐心,這在後半部分格外突出。她對母親和三個妹妹也多是沉著臉,有時甚至一臉厭煩,這就更不能接受。我想,編導大概就是要給我們一個敢愛敢恨的麗茲吧!所以,從這個版本以後,伊麗莎白一下子被視為「女權主義」的一份子。有人說,故事開始,麗茲在遠眺達西和賓格利的縱馬離去後,她從小丘蹦蹦跳跳跑下那一段,意喻著「奔向自由」的渴望。還有些人嫌80版的太淑女,太沒有自我個性,而且也沒有女人的魅力。哼哼….
Colin Firth,一個"Extra Dacy!"----這是當年該劇在英國播放前影評家們賣的關子。還真是前所未有的一個達西!
從形象到舉止,當年英國的批評家們說,編導大概是照著一半奧斯汀,一半D.H.勞倫斯和肯拉塞爾塑造的主人公來設計的。我也覺得有那麼幾分相似。
就拿70年代初肯拉塞爾導演的勞倫斯作品<戀愛中的女人>來說,科林與裡面的兩位男主角一樣,頭發都是顯得很亂(不少英美粉絲說她們看片時都沖動地好想上去把科林的頭發弄平,鬢角修理一下),都顯得幾分粗纊,比如說我們的達西先生楞用手杖把揚格太太的家門給頂開;再有,人家是裸泳,我們的達西是穿著衣服游(據說當年播放這一段時,看見達西穿著衣服跳進臟兮兮的湖裡,不知有多少人都一聲驚呼"Don't jump!"----以為失戀的達西是不是絕望至極而想不開呢!);人家是光著身子摔交,這位是敞著襯衫領口奮力擊劍,事後還念念有詞"I shall conquer this, I shall"!一個迷人的達西先生。
粉絲們最津津樂道的一句科林版達西的話就是:"No,no, the green one",然後就健美帥氣地騎上馬准備去向心上人第二次告白,怎知心上人正因為得到小妹妹私奔的消息而慌亂無助呢,可惜呀可惜!
安德魯說,如果他自己非要給這個達西挑錯的話,就是科林用手杖的樣子太難看了,記得結尾第二次求婚那個畫面嗎?達西拿手仗的姿勢簡直就像拄著拐杖!~
這個達西的另一個Extra,就是加長版,增加了很多以他為視野和角度的內容,這也是本版的最大新穎之處。前面說,麗茲的戲被剪掉了不少,那是因為全都給了達西了。這個版本的達西是戲份最多的一個,那些增加的內容也都是原著里所沒有或者只是只言片語描述的,而最打動我們的也恰恰是那一部份。所以為公平起見,80版的達西在我心目中的地位嘛,總是要高於95版一些些的。
說個小插曲(可能有些人聽過這個故事) 。安德魯說,科林最初並不想接這個戲,安德魯問他原因,科林說他看過本子,感覺這個故事沒什麼意思,他也沒什麼戲份,特別是達西求婚被拒後這個故事基本就結束了,還能怎麼拍?安德魯才明白,科林拿到的劇本只是一半。於是,他讓科林先去找原著來讀讀,再作決定。幾天以後,科林來了電話,一上來就是:"I』ll do it!"。一個新的達西誕生了!
還有一個讓我耿耿於懷的就是,那一年的BAFTA TV獎,科林未能獲得影帝,被一位資深演員(就是後來出演《哈利波特》系列片里演巨人海格的那位)擊敗。究其原因,應是被同樣入選的演班納特的那個演員把票數分散走了一部分,所以,我現在一看到這個班先生,就心存"敵"意,為什麼要跟科林爭,他哪算是男主角呀!
九、2005版 主演:Keira Knightley和Matthew Macfadyen。
一個時隔65年以後才出現的電影版,一個不再單純講究劇情,更注重藝術氛圍,並且增添了一種更濃味道的新版。看來鑒於95版是拿達西開刀,那麼05版便從麗茲下手了。既然允許有那麼一位"迷人的"達西先生,那麼來一個有些"野性"的麗茲也未嘗不可。
這個版的麗茲,被認為是目前所有版本中最漂亮的一個。渾身散發的青春氣息,不需要跑跑跳跳,你就能感覺得到。她身上,也實在有不少95版的影子,更多了幾分「tom-boyish」,更少了幾分淑女味----鋼琴彈得最差的麗茲。
比如說,兩個版都保留了那句"如果沒有找到真愛,就不會結婚",詹尼弗站在岩石上,她就站在懸崖邊。有趣的是,兩個人在某些時候生氣的表現剛好相反,詹尼弗是表情盡在臉上,但言談舉止並沒有出位,凱拉表情雖然柔和幾分,但言語十分率直。最明顯的一處對比就是母親逼婚那段。詹尼弗版的雖然輕聲回答了爸爸一句,但卻是一臉的不屈倔強,她內心在想什麼呢?凱拉脫口而出:"You can't make me!"盡管說話的人是淚眼婆娑。
這個版的麗茲笑的比較多,如果說80版是莞爾微笑,95版是露齒而笑,05版則是孩子氣般的撲嗤一笑,這倒真有幾分接近原著中的"she only smiles, I laugh」的感覺。我倒沒有覺得凱拉版的笑屬於"傻笑」 。比如說,在達西三人首次出場那一段,麗茲與達西的目光相撞後瞬即低下頭想著什麼,接著撲嗤一笑-----我同意有些粉絲的想法-----她一定覺得,這么多人全都停下跳舞,就是為了給這三個人來這么一個古怪的歡迎儀式,真是太滑稽了。再比如,在彭伯里門口那一笑,大概是:天吶,這么優雅氣派的庄園,我差點兒就成了它的女主人,這里就會是我的家,可我卻把它放棄了,開來我實在太傻了……
Matthew Macfadyen,4個版本中戲份和出場時間最少的一個達西,卻同樣迷住了一大批女粉絲。可見,這位達西先生,才是真正的魅力高手!他必須要在有限的時間,靠眼神和細節動作才能表現人物的內心情感世界。我曾說過,細節的精巧運用是本版最引人注目的一個特點,這裡面達西的一些小動作有不少就是馬修自己設計的,比如雨中求婚那段,當麗茲提到威翰姆的名字時,達西馬上就向前靠近了一步-----好大的醋勁!還有就是結尾,導演Joe Wright說,按照劇本,最後那一吻點到即止。可兩位主角好象商量好,來了那麼一個細膩,冗長,浪漫的對吻,嘿嘿。"You have bewitched me, body and soul"無疑已經成為馬休版達西的標志,就像95版那句「I shall!」一樣,註定要被粉絲們傳頌下去的。相比之下,遵循原著的80版倒沒有留下什麼自己的東西,可見,太忠實原著也會有缺點的。
除了上述九個版之外,還有一個2001年現代版和寶萊塢版,我覺得沒有必要放在一起,不過,寶萊塢版那句「No life without wife」實在讓人捧腹。
---------------------
帖子是在一個論壇上見的,原作者是誰已經不知道了,如果原作者見到,請勿見怪轉貼。另外,樓主問哪裡有下載的,這一點幫不上忙了。