人类之子 源代码 X战警 我是机器人……个人觉得国语配音不咋的 没味道了 我自己是学英语的也有关系 钟爱原版
2. 喜欢看译制片国语配音多还是原版配字幕多调查
当然是原音中文字幕,国内的那些配音演员实在是不敢恭维,一般的电影随便找几个人就配音了,大片就找演员,动画片就别提了,还有那那神翻译,实在是看不下去
3. 请问大家一般到哪里下载国语配音的译制片
腾讯视频下载出来的电影大部分都是国语配音的。
4. 电影国语配音,电影院跟正版DVD
电影院的国语配音一般是4个配音厂(上译,八一,北影,长影)译配
6区正版发型的DVD的国语有的是用的公映配音,有的是重配的,可能涉及版权问题吧,重配反而更便宜,以前德加拉的重配的效果比华纳的要好些,比较认真,有些重配片甚至比公映的还要出色
网上的网友大部分喜欢听原声看字幕,不管听不听的懂,都追求的是原汁原味
据我猜测,网上的片子也都是盗版专制压缩过来的,盗版一般都是原声片,价格在5-10元
而正版要22元以上,成本比较高,,在加上大部分人都喜欢看原声,,所以网上的配音片很少,,,当然,这只是俺的猜测而已
现在译制片的没落,与一些草台配音和地方电视台的配音有点关系吧,粗制滥造错误百出,像白开水。
你可以上中国配音网论坛去找找一些资源吧,有网友定期发布译制片
5. 译制片日漫国语配音
其实没必要跑那么远,大陆也是有不少配音机会的。不知道lz是不是主持、配音类专业科班出身的,如果不是的话建议还是留在大陆混。加几个配音协会之类的,多认识些人就有机会加入专业的配音组织,如果能力足够的话成为比较红的专业声优还是不难的。
6. 译制片国语配音美国偷盗片有哪些
《假若明天来临》是比较有名的一部。
7. 谁知道哪里可以下载到译制片(国语配音的外国电影)
经典译制片BT大补种][中文配音][RMVB/70G]
http://bbs.cnxp.com/viewthread.php?tid=704407&fpage=1&highlight=%D2%EB%D6%C6%C6%AC
8. 看译制片(外国片中文配音)用什么视频软件会多点
答看译制片(外国片中文配音)事实上与用什么视频软件无关
想一下你也明白,不可能有什么播放器专看有国语的外国电影。就好比不可能有什么品牌的电视机,可以只看动画片。你要看动画看,什么电视都可以,必须找到动画片频道。
看什么内容,是片源决定的,不是播放器或电视机决定的。