当前位置:首页 » 国产电影 » 周星驰电影国语和粤语哪个好
扩展阅读
小草微电影 2024-11-05 23:04:46
法国电影豆瓣榜 2024-11-05 22:54:06

周星驰电影国语和粤语哪个好

发布时间: 2024-09-05 23:24:07

㈠ 周星驰的电影,国语配音和粤语配音哪种更好

我们从小看周星驰以及其他香港电影的时候,都是中文配音,久而久之我们就以为这个声音就是他们本人的声音。其实,现在翻出周星驰电影的粤语版重新看一遍,你会发现当年你的观看流失掉了很多笑料。

同样是语气的问题,在电车上,周星驰与对面坐的戴金丝眼镜的文员发生冲突被文员暴揍。文员的语气里那种愤怒和无厘头,在配音里完全没有。以及斧头帮大哥说“谁扔的炮仗”,气势汹汹的感觉也在配音里丢失了。语言音域的扩张。为什么粤语歌始终比普通话要好听一点,因为粤语比普通话要多两个音域,也就是多了更多的发挥空间。那么在粤语电影里,会有一些粤语里本身的俚语或者文化梗,只有粤语本身才能体现出来。



㈡ 周星驰的电影,普通话好听还是粤语好听

大家都知道,周星驰作为一名香港演员,早期他的电影都是只在香港发行。所以基本上都没有考虑过大陆,也就没有普通话。

我更爱好 看粤语版的周星驰片子 ,好比 比来 的《西游降魔篇》,固然 没有周星驰的脚色 ,但因为他是导演,所以该片子 处处都是周星驰的踪影 和神经质的思维,粤语和国语版的我都看过,比较 之下显著 照样 粤语的更好笑,更有味道一点。所以我以为 ,对于周星驰片子 ,假如 你不懂粤语,认为 国语版好那无可厚非,假如 你懂粤语并控制 了粤语精华 ,那么必定 会认为 粤语加倍 有味道一点,究竟 粤语原声版才最能表现 周星驰的设法主意 。我的总结是粤语版才是周星驰对片子 100%的诠释,许多 笑点翻译成国语版后就没那么有味道了。

㈢ 为什么部分人认为喜剧港片的粤语原音比普通话配音好

我第一反应是为什么部分人觉得国语配音比粤语好,然后仔细一看,居然是为什么一部分人觉得粤语配音比国语好,真的汗颜。这个问题可能不太严谨问的,建议改成为什么大部分人认为粤语配音比国语好,同时表示题主应该是一个不懂粤语的人。就拿周星驰举例,很多梗在电影里面都是只有粤语才能变得有意思,同时有深度。在我看过普通话的配音后,确实可以说配的非常好,但是却缺失了深度,为了搞笑而搞笑,失去了原本的味道。如果题主是懂粤语的,依旧认为国语配音更好,我觉得萝卜青菜各有所爱,各花入各眼而已。但如果题主并不懂粤语,我觉得还是不要妄下这样的判断,因为很有可能你觉得国语的更好只是因为你只听得懂国语的。楼上有个形容我觉得很恰当,这个问题就像一个只吃过冰鲜鸡的人问出“为什么会有人喜欢吃新鲜鸡一样”

㈣ 周星驰喜剧电影是粤语的精彩还是国语版精彩

看你是大陆的还是港台的咯

㈤ 聊聊看周星驰电影,你更喜欢国语版还是粤语版

周星驰用粤语拍的剧,当然是粤语原声才能体现他本身的笑料,换成国语我从来不看。对于不懂粤语的人当然会说国语好,正如我是广东人当然喜欢粤语。

㈥ 周星驰的电影是粤语好还是国语好为什么呢

还是粤语好。其实原汁原味的语言就挺好。配音毕竟是第二次加工,难免会失去一些味道。
这就好像为什么很多人收集外国电影的原音版一样,中文配音再经典那也不是人家电影本来的样貌。