『壹』 电影中的经典台词汇总
周星驰经典台词
除暴安良是我们做市民的责任,而行善积德也是我本身的兴趣,所以扶老太太过马路我每星期都做一次,星期天和公众假期也有做三四次的
小强!小强你怎么了小强?小强,你不能死啊!我跟你相依为命,同甘共苦了这么多年,一直把你当亲生骨肉一样教你养你,想不到今天,白发人送黑发人!
我是说我的这个方法,是古代神医华佗所用的分心可爱的家乡。古代有关云长全神贯注下象棋刮骨疗毒,今日有我007聚精会神看A片挖骨取弹头,开始--
『贰』 这种电影截图加上经典台词的图是如何让制作的
需要准备一台电脑,电脑上需要安装有PS软件。以win7操作系统,版本为5.1的PS软件为具体的操作演示截图。
一、打开PS软件,在软件界面的左上角点击【文件】,在弹出的对话框中点击【新建】。
『叁』 电影里的经典台词越多越好
CBS播出了美国电影协会评选出的美国电影100条最经典台词
1. "Frankly, my dear, I don't give a damn." Gone with the Wind, 1939
第1名:“坦白说,亲爱的,我不在乎。”——《乱世佳人》(1939年)
2. "I"m going to make him an offer he can't refuse." The Godfather, 1972
第2名:“我要开出一个他无法拒绝的条件。”——《教父》(1972年)
3. "You don't understand! I coulda had class. I coulda been a contender. I could've been somebody,
instead of a bum, which is what I am." On the Waterfront, 1954
第3名:“你不明白!我本可以进入上流社会。我本可以成为一个上进的人。我本可以当个有脸面的人物,而不是像
现在这样当个小混混。"”——《码头风云》(1954年)
4. "Toto, I've got a feeling we're not in Kansas anymore." The Wizard of Oz, 1939
第4名:“托托,我有一种感觉我们再也回不了家了。”——《绿野仙踪》(1939年)
5. "Here's looking at you, kid." Casablanca, 1942
第5名:“孩子,就看你的了。”——《卡萨布兰卡》(1942年)
6. "Go ahead, make my day." Sudden Impact, 1983
第6名:“来吧,让我也高兴高兴。”——《拨云见日》(1983年)
7. "All right, Mr. DeMille, I'm ready for my close-up." Sunset Blvd., 1950
第7名:“好了,德米勒先生,我为特写镜头做好准备了。”——《日落大道》(1950年)
8. "May the Force be with you." Star Wars, 1977
第8名:“愿原力与你同在。”——《星球大战》(1977年)
9. "Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night." All About Eve, 1950
第9名:“紧上安全带,今晚将会非常颠簸。”——《彗星美人》(1950年)
10. "You talking to me?" Taxi Driver, 1976
第10名:“你是在对我说话吗?”——《出租车司机》(1976年)
11. "What we've got here is failure to communicate." Cool Hand Luke, 1967
第11名:“现在我们得到的只是沟通上的失败。”——《铁窗喋血》(1967年)
12. "I love the smell of napalm in the morning." Apocalypse Now, 1979
第12名:“我喜欢在清早闻汽油弹的气味。”——《现代启示录》(1979年)
13. "Love means never having to say you're sorry." Love Story, 1970
第13名:“真爱意味着永远不必说对不起。”——《爱情故事》(1970年)
14. "The stuff that dreams are made of." The Maltese Falcon, 1941
第14名:"梦想由此构成。"《马耳他猎鹰》(1941年)
15. "E.T. phone home." E.T. The Extra-Terrestrial, 1982
第15名:“E.T.打电话回家。”——《E.T.外星人》(1982年)
16. "They call me Mister Tibbs!" In the Heat of the Night, 1967
第16名:“他们叫我狄博思先生。”——《炎热的夜晚》(1967年)
17. "Rosebud." Citizen Kane, 1941
第17名:“玫瑰花蕾。”——《公民凯恩》(1941年)
18. "Made it, Ma! Top of the world!" White Heat, 1949
第18名:“成了!妈!世界之巅!”——《白热》(1949年)
19. "I'm as mad as hell, and I'm not going to take this anymore!" Network, 1976
第19名:“我已经忍无可忍,我受够了。”——《电视台风云》(1976年)
20. "Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship." Casablanca, 1942
第20名:“路易斯,我想这是一段美好友谊的开始。”——《卡萨布兰卡》(1942年)
21. "A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti."
The Silence of the Lambs, 1991
第21名:“曾经有人想调查我。我就着蚕豆和酒,把他的肝脏吃掉了。”——《沉默羔羊》(1991年)
22. "Bond. James Bond." Dr. No, 1962
第22名:“邦德,詹姆斯·邦德。”——《诺博士》(“007”系列第一部,1962年)
23. "There's no place like home." The Wizard of Oz, 1939
第23名:“没有任何地方可以像家一样。”——《绿野仙踪》(1939年)
24. "I am big! It's the pictures that got small." Sunset Blvd., 1950
第24名:“我很大!是画面太小了。”——《日落大道》(1950年)
25. "Show me the money!" Jerry Maguire, 1996
第25名:“给我钱!”——《甜心先生》(1996年)
http://bbs.tiexue.net/post_2063444_1.html 经典台词
http://..com/question/5884474.html 《武林外传》台词
『肆』 ET(电影)的图片和经典台词或对白
图片:http://ia.media-imdb.com/images/M/._V1._SY400_SX600_.jpg
Elliot: He's a man from outer space and we're taking him to his spaceship.
Greg: Well, can't he just beam up?
Elliot: This is REALITY, Greg.
--------------------------------------------------------------------------------
E.T.: E.T. phone home.
--------------------------------------------------------------------------------
Elliot: How do you explain school to a higher intelligence?
--------------------------------------------------------------------------------
Michael: Maybe it was an iguana.
Elliot: It was NO iguana.
Michael: You know how they say there are alligators in the sewers?
Gertie: Alligators in the sewers.
Mary: All we're trying to say is, maybe you just probably imagined it.
Elliot: I couldn't have imagined it!
Michael: Maybe it was a pervert or a deformed kid or something.
Gertie: A deformed kid.
Michael: Maybe an elf or a leprechaun?
Elliot: It was nothing like that, penis-breath!
--------------------------------------------------------------------------------
Michael: Maybe an elf or a leprechaun.
Elliot: It was nothing like that, penis breath!
--------------------------------------------------------------------------------
Mary: If you ever see it again, whatever it is, don't catch it, just call me and we'll call somebody and have them take it away.
Gertie: Like the dogcatcher?
Elliot: But they'll give it a lobotomy or do experiments on it or something.
--------------------------------------------------------------------------------
Michael: Maybe he's some animal that wasn't supposed to live. Could be a monkey or an orangutan.
Elliot: A bald monkey?
Gertie: Is he a pig? He sure eats like one.
--------------------------------------------------------------------------------
Elliot: You could be happy here, I could take care of you. I wouldn't let anybody hurt you. We could grow up together, E.T.
--------------------------------------------------------------------------------
Keys: Elliot, that machine, what does it do?
Elliot: The communicator? Is it still working?
Keys: It's doing *something*. What?
Elliot: I really shouldn't tell. He came to me, he came to me.
Keys: Elliot, he came to me too. I've been wishing for this since I was 10 years old, I don't want him to die. What can we do that we're not already doing?
Elliot: He needs to go home, he's calling his people, and I don't know where they are, and he needs to go home.
Keys: Elliot, I don't think he was left here intentionally, but his being here is a miracle, Elliot. It's a miracle and you did the best that anybody could do. I'm glad he met you first.
--------------------------------------------------------------------------------
Michael: [Michael imitating Elliot] I found him, he belongs to me!
--------------------------------------------------------------------------------
Elliot: You must be dead, because I don't know how to feel. I can't feel anything anymore.
--------------------------------------------------------------------------------
Steve: Did your goblin come back?
Michael: Shut up.
Greg: Well, did he?
Elliot: Yeah, he came back. But he's not a goblin. He's a spaceman.
Tyler: Ooh! An Extra-Terrestrial! Where's he from? Uranus? Get it? Your anus?
Greg: He doesn't get it Ty.
Tyler: Get it? Your anus?
Greg: He doesn't get it.
Elliot: You're so immature!
Greg: And you're such a sinus supremus.
Elliot: Zero charisma!
Greg: Sinus supremus!
Elliot: Zero charisma!
Greg: Sinus supremus!
Elliot: Shut up Greg!
Pretty Young Girl: Hi Elliott.
Greg: Sinus supremus!
Elliot: Zero charisma!
Greg: You wimp!
--------------------------------------------------------------------------------
Tyler: Douche bag.
--------------------------------------------------------------------------------
Mary: A pizza? Who said you guys could order a pizza?
--------------------------------------------------------------------------------
Tyler: We made it! Oh shit!
--------------------------------------------------------------------------------
Michael: [as Yoda] "You have absolute power! Eerrp!"
--------------------------------------------------------------------------------
Elliot: What do I do?
Michael: I don't know. You have absolute power, remember?
--------------------------------------------------------------------------------
Elliot: Oh, God!
E.T.: Elliot.
Elliot: What?
E.T.: Elliot! Elliot!
Gertie: I taught him how to talk. He can talk now.
Elliot: Wait. Can you say 'E.T.'? E.T.?
E.T.: E.T.
Elliot: Aha!
E.T.: E.T.! E.T.! E.T.!
--------------------------------------------------------------------------------
Michael: We're all going to die and they're never going to give me my license!
--------------------------------------------------------------------------------
Michael: Where's the playground?
Elliot: It's near the preschool!
Michael: Where's that?
Elliot: I don't know streets! Mom always drives me!
Michael: Son of a bitch.
--------------------------------------------------------------------------------
Elliott: I'm keeping him.
--------------------------------------------------------------------------------
[Mary hits E.T. with the refrigerator door]
Gertie: Here he is.
Mary: [absently] Who?
Gertie: The man from the moon. But I think you've killed him already.
--------------------------------------------------------------------------------
[after E.T. learns how to talk]
Mary: Gertie, I've gotta go pick up Elliot from school.
Gertie: Mama, he can talk!
Mary: [thinking she meant Elliot] Of course he can talk.
--------------------------------------------------------------------------------
Elliot: I'll believe in you all my life.
--------------------------------------------------------------------------------
[last lines]
E.T.: Come...
Elliot: Stay...
E.T.: Ouch.
Elliot: Ouch.
E.T.: I'll... be... right... here.
Elliot: ...bye.
--------------------------------------------------------------------------------
E.T.: Be good.
--------------------------------------------------------------------------------
E.T.: [touching heart, about to leave Elliott forever] Ouuuuch!
--------------------------------------------------------------------------------
[first lines]
Steve: [reading dice] Five.
Michael: Oh, great.
Steve: So you got an arrow right in your chest.
--------------------------------------------------------------------------------
E.T.: [steps on a bathroom scale, it reads 35 lbs]
Elliot: 35 pounds? You're fat!
--------------------------------------------------------------------------------
Elliot: [upon encountering ET, running excitedly into the house] Mom, mom! There's something out at me!
Elliot: [starts chattering noisily to the other boys] What?
Elliot: Quiet!
[they obey, he speaks in a hushed tone]
Elliot: *Nobody* go out there!
Greg: [the boys all spring up excitedly] Ha! Ha! Ha!
[they grab knives]
Mary: Stop you guys, stay right here!
Greg: You stay here, Mom, we'll check it out!
Mary: And put those knives back!
[Elliot grabs her hands and pulls her outside as well]
Mary: Okay, Elliott!
--------------------------------------------------------------------------------
[the boys are telling Elliot to order the pizza]
Tyler: Everything but the little fishies!
--------------------------------------------------------------------------------
E.T.: [saying good-bye to Gertie] Beeeeeee. Gooood.
Gertie: [tearfully] Yes.
--------------------------------------------------------------------------------
[repeated line]
Greg: Something is definitely happening...
Tyler: Shut up, Greg.
--------------------------------------------------------------------------------
Mary: Michael, please do the dishes
Michael: I set and cleared
Elliot: *I* set and cleared
Michael: [quickly] I did breakfast
Gertie: I did breakfast
Mary: [Mary slams a pot down on the sideboard]
--------------------------------------------------------------------------------
Elliot: But, look, you can't tell. Not even mom.
Gertie: Why not?
Elliot: Because grownups can't see him. Only little kids can see him.
Gertie: Give me a break!
可以看啊~
『伍』 收集电影中的经典台词
关系这个东西啊,你就得常动。越动呢就越牵扯不清,越牵扯不清你就烂在锅里。要总是能分得清你我他,生分了。每一次,你都得花时间去摆平,要的就是经常欠。欠多了也就不愁了,他替你办一件是办,办十件还是办啊。等办到最后,他一见到你头就疼,那你就赢了,要风得风,要雨得雨。-----《蜗居》
有钱能使鬼推磨这话一点不假,4万还是“我妈”,6万就成了“咱妈”了!幸好这钱拿回来了,否则估计你嘴里就是他妈了!-----《蜗居》
什么是幸福?幸福就是筷头上的肉丝~-----《蜗居》
我们活着不光是为了自已,世俗是大多数人要走的路;责任是你必须要履行的义务,如果每一个人都可以把自已分内的责任做好,那么这个社会自然就和谐了。-----《我的青春谁做主》
责任就意味着牺牲,不辛苦就没有轻松,不痛苦就没有欢乐,幸福和不幸是对比出来的。-----《我的青春谁做主》
抽,是一种生活艺术;找抽,是一种生活态度。-----《我的青春谁做主》
我爱你时,你才那么闪耀,我不爱你时,你什么都不是。-----《奋斗》
一个人身边的位置只有那么多,你能给的也只有那么多,在这个狭小的圈子里,有些人要进来,就有一些人不得不离开。-----《奋斗》
生活累,一小半源于生存,一小半源于攀比。-----《奋斗》
不要让太多昨天占据你的今天!-----《奋斗》
亲,经典的台词太多了,建议去有趣网看看
如果亲有什么问题的话~
1追问我2网络Hi~
收到满意请及时采纳~
最后祝亲观看愉快~
(☆_☆) ——【D调小朋YOU】
『陆』 电影中的经典台词
~我等了三年,就是在等一个机会,我不是想证明自己了不起,而是要告诉别人我失去的东西一定要亲手拿回来~-----《英雄本色》
『柒』 求经典电影中的经典台词!(多多益善)
5部经典电影中的台词,总有一句让你刻骨铭心:
1.《玻璃樽》:人生下来的时候都只有一半,为了找到另一半而在人世间行走。有的人很幸运,很快就找到了,而有人却要找一辈子。
『捌』 电影经典台词截图
建议你用搜狗搜索电影截图
我看台词截图都在www.anjuzi.com/jietu/zhongkouwei/这个网站上的电影台词截图有电影名,而且高清。
『玖』 求一些电影中的经典台词
大话西游:曾经有一个人站在我面前,我没有好好珍惜,直到我失去了她,我才后悔莫及,如果上天再给我一个机会,我会对那个女孩说3个字:我爱你。如果非要在这份感情上加上一个期限,我希望是,一万年。。。。