『壹』 最让你惊艳的电影瞬间是什么
《天火》,一部好看的灾难片,核心是,我们一定对自然保持敬畏之心。也是一篇篇唯美的爱情故事,还有父与女的和解。
为了商业,为了拉拢投资,不惜建立火山主题公园,至生命于不顾。然而,老板的一句,我的妻子还在岛上,感叹他的心里还有情,最后救起小女孩,给她一块手表说,你认真听,听到什么了,小女孩说,心跳声……
生活在当地村子的佳慧,与男友正楠经历几次生死考验,一次在水里,一次在地面,惊心动魄,不觉替他们捏了几把汗。佳慧失去爷爷,最后两人逃出火山,正楠一句,你还有我,让人泪目。
和解之路,女主角亲眼看到妈妈在火山爆发中失去生命,从而完成妈妈的心愿,建立庞大的火山检测系统。
而爸爸一直反对,因为太危险,他不想让女儿再次踏入火山带,不想再失去女儿。
女儿一句,我和妈妈遇到危险你不在,我……你不在……
你要的是安全,我要的是安全感……
值得深思的和解。
再次让我感到赞叹的是,科技的力量不容小觑,科技的进步即将代替多少个人工,而其中不变的又会是什么呢。
值得深思的一个问题。
『贰』 求基督山伯爵中的经典片段附加赏析 共1000字左右
你的朋友基督山伯爵爱德蒙·唐太斯。”
看了这封信,瓦朗蒂娜才知道她父亲的疯和她弟弟的死,在读这封信的时候,她的脸色变得苍白,从胸膛里发出一声悲痛的叹息,悄无声息但也同样令人心碎的泪珠从她的脸颊上滚下来,她的幸福是付出了昂贵的代价的。
莫雷尔不安地向四周张望。“但是,”他说,“伯爵太慷慨啦,哪怕我只有微薄的财产,瓦朗蒂娜也会很满足的。伯爵在哪儿,朋友?领我去见他。”
贾可布伸手指着远方的地平线。
“你是什么意思?”瓦朗蒂娜问道,“伯爵在哪儿?海黛在哪儿?”
“瞧!”贾可布说。
两个年轻人的眼睛向水手所指的地方望去,在远处海天相接的地方,他们看见一小片白色的帆,小得象海鸟的翅膀。
“他走了!”莫雷尔说,“他走了!别了,我的朋友!别了,我的父亲!”
“他走了!”瓦朗蒂娜也低声地说,“别了,我的朋友!别了,我的姐姐!”
“有谁知道,我们是否还能再见到他呢?”莫雷尔含着眼泪说。
“我的朋友,”瓦朗蒂娜答道,“伯爵刚才不是告诉我们了吗?人类的一切智慧是包含在这四个字里面的:‘等待’和‘希望’!”
《基督山伯爵》更多的是揭露当时社会的暗无天日、惨无人道。唐代斯的悲惨遭遇足可以说明这一切。唐格拉尔、费尔南、维尔福三人的飞黄腾达也证明了这一点,但事实不仅仅是如此,金钱、名誉对人性的毁灭超乎了我的想象。且看维尔福一家,维尔福先生自私自利,为了名誉、前途不惜违背自己的父亲,为了金钱,他凭靠着他法官的身份不知出卖陷害了多少人;维尔福夫人贪恋金钱,为了一份价值可观的遗产,她不惜毒死四个人,其中有她丈夫前妻的父母和女儿。由此可见人性的卑劣啊!相比19世纪,如今金钱的地位似乎越来越高,那么人性的毁灭也越来越深吗?也许事实确实如此,我之前的不敢相信只是由于我的无知,我的不谙世事,但真相不容狡辩,人就是如此的不堪一击。但有黑自然也有白,莫雷尔一家就是不被金钱所吞噬的好人,最后金钱却不请自来。而维尔福夫人最后却落个两手空空,这就是事与愿违吧,老天还是有眼睛的。在看完了整本书后,触动我最深的一句话就是:“直到天主垂允为人类揭示未来图景的那一天到来之前,人类的全部智慧就包括在这五个字内‘等待’和‘希望’。”耐心的等待加之希望带来的动力,必然能迎来黎明的曙光。基督山伯爵也正是靠着这两个词度过了他最艰辛困苦的岁月。“等待”和“希望”就是我在大仲马智慧的火花中学到的两个词。我也希望我能像我所崇拜的基督山伯爵一样,用这两个词达到我的人生目标。
莫雷尔拆开信念道:——
“我亲爱的马西米兰,——岛边为你们停着一只小帆船。贾可布会带你们到里窝去,那里诺瓦蒂埃先生正在等着他的孙女儿,他希望在他领他的孙女到圣坛前去以前,能先为你们祝福,我的朋友,这个洞里的一切,我在香榭丽舍大道的房子,以及我在黎港的别墅,都是爱德蒙·唐太斯送给莫雷尔船主的儿子的结婚礼物。也请维尔福小姐接受其中的一半,因为,她的父亲现在已成了一个疯子,她的弟弟已在九月间和他的母亲一同去世,我想请她把她从她父亲和她弟弟那儿继承来的那笔财产捐赠给穷人。莫雷尔,告诉那位你将终生眷顾的天使,请她时时为一个人祈祷,那个人,象撒旦一样,一度曾自以为可与上帝匹敌;但现在,他已带着基督徒的自卑承认只有上帝拥有至高无上的权力和无穷的智慧。或许那些祈祷可以减轻他心里所感到的内疚。至于你,莫雷尔,我对你说一句知心话。世上没有幸福和不幸,有的只是境况的比较,唯有经历苦难的人才能感受到无上的幸福。必须经历过死亡才能感受到生的欢乐。活下去并且生活美满,我心灵珍视的孩子们。永远不要忘记,直至上帝向人揭示出未来之日。人类全部智慧就包含在两个词中:等待和希望。
你的朋友基督山伯爵爱德蒙·唐太斯。”
0回答者: aa3030255 - 门吏 二级 2009-1-24 17:01
我来评论>>相关内容
• 基督山伯爵的人物分析,重点分析一下唐泰斯。急急急
• 帮忙写下《基督山伯爵》人物,情节!!!(英语)
• 原版《基督山伯爵》人物名
• 《基督山伯爵》的人物关系表
• 《基督山伯爵》的人物可与哪部作品比较?急!!!
查看同主题问题: 基督山伯爵 人物 赏析
其他回答 共 1 条
检举《基督山伯爵》的作者是法国作家大仲马(1802-1870),大仲马出生于一个军官家庭,做过公爵的书记,开始他主要从事戏剧创作,30年代中期起开始从事历史小说的创作,其中《三个火枪手》取得很大成功,使他成为法国最受民众喜爱的通俗小说家。
《基度山伯爵》主要情节跌宕起伏,迂回曲折,从中又演化出若干次要情节,小插曲紧凑精彩,却不喧宾夺主;情节离奇却不违反生活真实。就结构来说,小说开卷就引出几个主要人物,前面1/4写主人公被陷害的经过,后面3/4写如何复仇,脉络清楚,复仇的3条线索交叉而不凌乱,保持一定的独立性之后才汇合在一起。因此,《基度山伯爵》被公认为通俗小说中的典范。这部小说出版后,很快就赢得了广大读者的青睐,被翻译成几十种文字出版,在法国和美国多次被拍成电影。100多年以来,这本书拥有了难以计数的读者。
1815年2月底,埃及王号远洋货船年轻的代理船长爱德蒙·邓蒂斯回到马塞港。老船长病死在途中,他曾托邓蒂斯把船开到一个小岛上去见囚禁中的拿破仑。拿破仑委托邓肯斯带一封密信给在巴黎的亲信。邓蒂斯这次回国可以说是春风得意:他已经准备好要和相爱多年的女友结婚,然后一同前往巴黎。
但他没有想到,一场厄运正在等着他。在货船上当押运员的邓格拉斯一心要取代邓蒂斯的船长地位,邓蒂斯的情敌--弗南对他又嫉又恨。结果两个人勾结到一起,弗南把邓肯拉斯的一张告密条送到了当局的手中。
5月,正当邓蒂斯举行婚礼之际,他被捕了。审理这个案子的是代理检察官维尔弗,他发现密信的收信人就是自己的父亲。为了确保自己的前途,他宣判邓蒂斯为极度危险的政治犯,将其投入了孤岛上的死牢。
邓蒂斯在死牢里度过了14年的时光。开始的时候他坚信自己的清白,总以为检察官有一天会出出在他面前,宣布他无罪。然而随着时间的推移,他失望了,甚至有了自杀的念头,只有对未婚妻的思念支撑着他活下去。
有一天,他突然听见有人在近旁挖掘的声音,原来是隔壁牢房的老神甫在挖地道,却因为计算错误,地道的出口在邓蒂斯的牢房。两人相遇后,老神甫帮助他分析了他的遭遇,邓蒂斯开始意识到陷害自己的仇人是谁了。
在神甫的教授下,邓蒂斯还学会了好几种语言,并得知了一个秘密:在一个叫作基督山的小岛上埋藏着一笔巨大的财富。有一天,老神甫病死了。邓蒂斯灵机一动,钻进了盛入神甫尸体的麻袋中,结果狱卒将他当作神甫扔进了大海。邓蒂斯用刀划破麻袋,游到了附近的一个小岛上。次日,一只走私船救了他,他很快同和船员们成了朋友。
他利用四处游荡的机会,在基督山岛发现了宝藏:一个大柜分隔成3个部分,分别装着古金币,金块,以及钻石、珍珠和宝石。邓蒂斯一下就成了一个亿万富翁。他现在的目标只有一个,那就是复仇,为此,他要回到社会里去重新获得地位、势力和威望,而在这个世界上只有钱才能使人获得这一切,钱是支配人类最有效和最伟大的力量。此时的邓蒂斯已经是一个新人了:有渊博的知识、高雅的仪态和无数的财富,深谋远虑,内心充满了仇恨。
在复仇之前,邓蒂斯决定先要报恩。埃及王号的船主是一个忠厚、勇敢而且热情的人。他曾在邓蒂斯落难时为他四处奔走,还照顾过邓蒂斯的老父亲。后来他破产了,绝望当中,他准备自杀。邓蒂斯知道之后,替他还清了债务,送给他女儿一笔优厚的嫁妆,还送给他一艘新的埃及王号。
然后,邓蒂斯说:“我已经代天报偿了善人。现在复仇之神授我以他的权力,命我去惩罚恶人!”在报答了曾在他危难之际给过他无私帮助的人之后,邓蒂斯开始一步步准备自己的复仇计划了。
通过多方打探,他证实了邓格拉斯、弗南和维尔弗陷害自己的详情,并得知自己的未婚妻已经同弗南结了婚,而自己的老父亲在病中抑郁而死,他的仇恨之火越燃越旺,但他还要为复仇做许多准备工作!
8年之后,邓蒂斯回到了巴黎。他化名为基度山伯爵,身份是银行家。此时,维尔弗是巴黎法院检察官,邓格拉斯成了银行家,弗南成了伯爵、议员,3人都飞黄腾达,地位显赫。
基督山伯爵的目标首先是弗南。弗南为了谋取一切之私利可以说是坏事做尽,此时他更名换姓,过着养尊处优的生活。基督山伯爵早就摸清了他历史,现在假他人之手在报纸上披露了弗南20年代在希腊出卖和杀害了阿里总督的事实,引起了议员们的质询。
在听证会上,基督山伯爵收养的阿里总督的女儿出席作证,揭发了弗南在与土耳其人的无耻的交易的中,不但把城堡拱手相让,而且把他的恩主杀害,并把恩主的妻子、女儿作为一部分战利品,卖得40万法郎的罪行。审查委员会断定弗南犯了判逆罪和暴行迫害罪,这使得弗南名誉扫地,狼狈不堪。(上)
弗南本来寄希望于儿子同基督山伯爵决斗,以此雪“耻”,但他的妻子(邓蒂斯的未婚妻)早就认出了基督山伯爵就是邓蒂斯,她把真相告诉儿子。最后儿子不顾自己的名声,与基督山伯爵讲和,并决定同母亲一起抛弃沾满了鲜血的家产,不辞而别。
无奈之下,弗南只有自己去找基督山伯爵决斗。决斗时,基督山伯爵用很冷淡的口吻嘲讽地说:“您不就是那个在滑铁卢之战前夕开小差逃走的小兵弗南吗?您不就是那个在西班牙当法军向导和间谍的弗南中尉吗?您不就是那个背叛、出卖并谋害自己恩主的弗南中将吗?而这些个弗南加起来,不就是现在身为法国贵族议员的您吗?”最后,基督山伯爵说出了自己的真实身份。
费南失魂落魄地回到家里,正遇上自己的妻子和儿子离家出走——一个去乡下隐居,一个去投军,极度害怕与绝望使得他开枪自杀了。
基督山伯爵的第二个仇人就是邓格拉斯。邓格拉斯在法军入侵西班牙时靠供应军需品发了横财,他的银行现在可以支配几百万法郎的资产。基督山伯爵为了取得邓格拉斯的信任,拿出欧洲大银行家的3封信在邓肯拉斯那里开了3个可以“无限透支”的帐户,慑服了邓格拉斯。之后他收买了电报局的雇员,发了一份虚报军情的电报,诱使邓格拉斯出售债卷,折损了一笔巨款。
基督山伯爵于是将一个逃犯——维尔费和邓格拉斯夫人的私生子打扮成意大利亲王的儿子,介绍给邓格拉斯。为了避免银行的倒闭,邓格拉斯将女儿嫁给了“亲王之子”。在婚礼上,宪兵逮捕了这个逃犯,让邓格拉斯出了大丑。在无奈之下,邓格拉斯窃取了济贫机构的500万法郎逃往意大利。途中,他落在了基督山伯爵的强盗朋友的手上。
他们先把他饿得半死,然后以10万法郎的高价向他出售一顿饭,直到把他的500万法郎全部都榨光。邓格拉斯被迫为自己所犯的罪行忏悔。此时基督山伯爵出现了,向他公开了身份,说:“我就是那个被你出卖和污蔑的人。我的未婚妻被迫改嫁,我的父亲被你害得饿死。我本来也应该让你死于饥饿,但我饶恕你。”邓格拉斯听后大叫一声,倒在地上缩成一团。随后,基督山伯爵给了他5万法郎让他自谋生路。邓格拉斯饱受折磨和惊吓,他的头发全白了。
基督山伯爵最大的仇人是维尔弗,他决定用更残忍的手段全面摧毁维尔费的一切。他先买下了维尔弗以前的一所处所,在这里维尔弗曾企图残忍地活埋自己和邓格拉斯夫人的私生子。然后他巧妙地将二人引到这里,并点出了两人当年的丑事。结果,邓格拉斯夫人当场晕倒,维尔弗不得不靠在墙上喘息。经过一番较量,维尔弗对基督山伯爵的身份发生了怀疑。他找到了基督山伯爵的两个密友询问,但这两个密友都是基督山伯爵一个人扮演的。自然他一无所获。
在审理那个险些成了邓格拉斯女婿的逃犯杀人案中,检察官就是维尔弗。在基督山伯爵的授意下,逃犯当众说出了自己的身世。维尔弗知道已落到一个复仇之神的手里,被迫承认“无须证据,这个青年人所说的话都是真的……从此刻起,我悉听下任检察官的发落。”这时,维尔弗的脸色像死人一样苍白,牙齿像一个发寒热的人那样格格的打抖。
他仑皇地回到家里,想在这里寻找一处避风港,但他发现妻子因为罪行败露已经服毒身死,并毒死了自己心爱的儿子。巨大的打击之下,维尔弗疯了。
基督山伯爵大仇已报,他深深地感谢上帝。在他看来,他所做的一切都是秉承上帝的旨意。他说:“现在我的工作完成了,我的使命终止了。巴黎,告别了!”于是,同收养的阿里总督的女儿海蒂远走高飞了。
基督山伯爵和双城记·是一直都很喜欢的两本名著,
看了好几遍,每一次都觉得很有意思。
基督山伯爵是我非常喜欢的人物,他敢爱敢恨、豪爽气派,也聪慧过人,由于饱经沧桑,他对任何事都格外的执着。基督山伯爵可以说是一个比较完美的形象,但他并不是凭空捏造的,他蕴藏了部分作者的写照。
别人如何对待我,我就如何对待他。这样既公平,也符合情感上的平衡。但其实真要做到这一点也不容易。
这里有!
http://..com/question/83448435.html
还有这里
http://www.tushucheng.com/review/87366.html
http://..com/question/97996298.html
自己选吧
要给分啊
『叁』 想看电影,类似 暮光之城、白雪公主之魔镜魔镜、墨水心、白雪公主与猎人,最好是爱情的、欧美的。
1.印度支那 Indochine (1992)
导演:雷吉斯 瓦格涅 Régis Wargnier
一段爱情掩盖下的殖民地历史,凯瑟琳 德纳芙的表演尤其出色。
2.情人 L'Amant (1992)
导演: 让-雅克 阿诺 Jean-Jacques Annaud
文学名著和电影的一次完美结合,那些幽暗的房间、湿湿的街道,晚霞中金黄色的渡口,让人久久难以忘怀。
3.最后一班地铁 Le Dernier métro (1980)
导演:弗郎索瓦 特吕弗 François Truffaut
一部没有正面描写二战的二战电影,特吕弗艺术和现实结合的最好的电影。
4.碧海蓝天 Le Grand bleu (1988)
导演:吕克 贝松 Luc Besson
吕克 贝松 的光影梦幻,一部大海的童话
5.浪迹天涯/流浪者 Sans toit ni loi (1985)
导演:艾格妮丝 瓦尔达 Agnès Varda
1985年威尼斯电影节最佳影片金狮奖,新浪潮之母瓦尔达最重要作品,描写了一个拒绝任何社会规则的年轻流浪女惨死在荒郊野外的发人深省的悲惨遭遇。影片一个突出点是它的纪录片风格。
6.冬天里的一颗心/今生情未了 Un coeur en hiver (1992)导演:克劳德 索泰 (claude sautet)这是一部令人难忘的法国电影,一部充满了幽雅含蓄、自始至终沉浸在拉威尔略带哀伤的奏鸣曲里的电影,它让人沉浸,让人着迷,让人久久的徘徊在男女主角那短暂却深刻细致的感情之中:许多人因此迷恋上法国电影。
7.玛歌皇后 La Reine Margot (1994)
导演:帕特里斯 夏侯 Patrice Chereau
一部气势磅礴的法国历史巨片,它犹如一页历史书中的精美插图,将我们带回1572年的法国。在历史的血腥中渗透爱情的狂野,在宏大的场面下触摸个性的张扬,其中暧昧的激情场面与残酷的大屠杀镜头让观众久久难忘。
8.怒火青春/仇恨 La Haine (1995)
导演:马修 卡索维茨 Mathieu Kassovitz
影片描绘了这样的一个社会,人们已经不能分辨正与邪的差别,所谓的正邪的斗争和残杀,让每个人心中都充满了仇恨。影片动感的手持摄影虽然已经不算新鲜,但仍然很好的渲染了混乱的社会环境和青年人动荡的精神世界,与对比强烈的黑白胶片共同形成鲜明的风格。
9.禁色迷情/我们之间 Entre Nous (1983)
导演:黛安娜 科依斯 Diane Kurys
故事取材于导演儿时不幸的家庭遭遇,创作上秉持了冷静平和的历史观,使这部电影得以跳出格局窄小的个人回忆,而成为女性意识觉醒时代的见证。
10.罗曼史 Romance (1999)
导演:凯特琳 布雷亚 Catherine Breillat
它是当代情色电影的代名词,不凡之处在于导演使影片超出了狭隘的“女性主义”电影社会化的诉求理念,而成为一部别致的探讨女人生理本质的另类电影。
11.这个杀手有点冷 Léon (1994)
导演:吕克 贝松 Luc Besson
经典不多说了,个人感觉最主要的是影片完全颠覆了类型片的概念。
12.新鲜诱惑/手到擒来 L'Appat (1995)
导 演:贝特朗 塔韦尼埃 Bertrand Tavernier
1995年柏林电影节金熊奖影片,一部表现残酷青春的令人不安又发人深思的影片。
13.巴黎野玫瑰 Betty Blue /37°2 (1986)
导演:让-雅克 贝奈克斯 Jean-Jacques Beineix
看过的最精彩绝伦的法国爱情片,男女主人翁的表演只能用惊世骇俗来形容。
14.爱情重伤/毁灭 Damage (1992)
导演:路易 马勒 (Louis Malle)
一段疯狂的畸恋,一场爱的情殇。难忘最后的场景:他回忆起那次分手后与她唯一的碰面,她身边是他见过一面的男人,手里抱着孩子,那一刻他突然觉得,她和其他女人并没有什么不同。
15.新桥恋人 Les Amants Pont-Neuf (1991)
导演:雷奥 卡拉克斯 (Leos Carax)
在这部影片中导演卡拉克斯和主演朱丽叶 比偌什都完全释放了自我,以至于影片完成后一对恋人只能选择分手。
16.罗丹的情人 Camille Claudel (1988)
导演:布鲁诺 努丹 Bruno Nuytten
一部让阿佳妮深陷剧情不能自拔的影片,影片的余音是阿佳妮和导演的结合以及后来的分离。
17.追忆似水年华 Le Temps retrouvé (1999)
导演:拉乌尔 鲁兹 Raoul Ruiz
法籍智利导演拉乌尔 鲁兹挑战不可能,把公认的最难改编的马塞尔 普鲁斯特的同名小说搬上了银幕,艺术地再现了原著的韵味,众多国际影星的加盟也使影片更具看点。
18.疯狂夜/野兽之夜 Les Nuits fauves (1992)
导演:西里尔 科拉德 Cyril Collard
最有勇气的艾滋病电影,人们永远无法忘记女主角代表已故导演领奖时那伤心的哭泣。
19.芳名卡门 Prénom Carmen (1983)
导演:让—吕克 戈达尔 Jean-Luc Godard
40届威尼斯电影节金狮奖影片。大家一致认可的戈达尔后期代表作,本片音乐的表现尤其富有特色。
20.绿光/众里寻她千网络 Le Rayon vert (1986)
导演:埃里克 罗麦尓 Eric Rohmer
43届威尼斯电影节金狮奖影片。仍然是罗麦尓特色,通过长长的对话,将人物感情的变化波动刻画得真实细腻。
21.不羁的美女 La Belle noiseuse (1991)
导演: 雅克 里维特 Jacques Rivette
艾曼纽 贝阿身体语言的代表作,画家和模特儿,冲突还是被征服。
22.钢琴教师 La Pianiste (2001)
导演: 迈克尔 哈内克 Michael Haneke
抛开师道尊严,让压抑的欲望找到放纵的理由,女主角的表演尤其精彩。
23.亲密 Intimacy (2001)
导演: 帕特里斯 夏侯 Patrice Chereau
许多人看到的是肉欲,而导演想要表达的却是一种人类肉体与心灵的疏远。
24.理发师的情人 Le Mari de la coiffeuse (1990)
导演:帕特利斯 勒孔特 (Patrice Leconte)
爱是永远。因为爱而等待,因为爱被感动。从一个男孩到男人的性心理的成长史,带有法国电影的本质特性:有一点点感伤和淡淡温情。不喜欢电影结尾。
25.凡高传 Van Gogh (1991)
导演:莫里斯 皮亚拉 Maurice Pialat
最传神的凡高传记电影,也是皮亚拉最好的电影之一。
26.野芦苇 Les Roseaux Sauvages (1994)
导演:安德烈 泰西内 Andre Techine
青春、理想、时代,一组动荡年代的青春群像。
27.柯南上尉 Capitaine Conan (1996)
导演:贝特朗 塔韦尼埃 (Bertrand Tavernier)
战争和人,探索战争中的人性,人在战争中的位置、作用,一贯的塔韦尼埃风格。
28.我的性生活/现代法国艳史 Comment je me suis disputé... (ma vie sexuelle) (1996)
导演:阿尔诺 德斯普莱辛 (Arnaud Desplechin)
导演用很长的篇幅(175分钟),向观众展示了几组当代法国青年人真实的感情生活。
29.恩怨情天/玛侬的复仇 Manon des sources (1986)
恋恋山城/男人的野心 Jean de Florette (1986)
导演:克洛德 贝里 Claude Berri
80年代最好的法国电影,根据文学名著改编,展现了二十年代法国南方波澜壮阔的历史画卷。
30.出电梯左转 À gauche en sortant de l'ascenseur (1988)
导演:爱都尔德 莫里纳罗 (Edouard Molinaro)
选了那么多一本正经的片子,居然没有一部喜剧片,选一部大家比较熟悉的,也确实是80年代法国最经典的喜剧片。
31.仪式/冷酷祭典 La Cérémonie (1995)
导演:克劳德 夏布洛尓 (Claude Chabrol)
仍然是典型的夏布洛尓犯罪电影,对人性做了细腻的剖析,经典的结尾令人难忘:夏布洛尓把莫扎特歌剧与血淋淋的枪杀场面交叉剪辑在一起,给观众以极大的震撼。
32.我的男人/浪的过火 Mon Homme (1996)
编导:贝特朗 布里耶 Bertrand Blier
本片的视点在于考验观众的道德观念:你是否可以接受当妓女是乐趣无穷的一种职业的说法?
33.小偷也激情/米雪的告白 La Petite voleuse (1988)
导演:克劳德 米勒 Claude Miller
本片由新浪潮导演特吕弗编剧,通过发生在一个地位卑贱的女孩身上的故事,反思了战后法国社会中产阶级穷奢极欲的生活对成长期的青少年的影响。主演夏洛特 甘斯布的表演太出色了。
34.三色:蓝 白 红 Bleu (1993) Bialy (1994) Rouge (1994)
导演:基耶斯洛夫斯基 (Krzysztof Kieslowski)
平等、博爱、和平,不同的人有不同的理解,影片表现了基耶斯洛夫斯基一贯的对人类基本道德规范的探索。
35.白色婚礼 Noce blanche (1989)
导演:让-克劳德 布里索 Jean-Claude Brisseau
影片使用唯美的镜头和感人的语言向我们讲述了未成年少女与中年男老师的一段孽缘。初登银幕的法国女歌手凡尼莎帕拉迪以她清醇的外表和骄人的演技把一个17岁女生忧郁而狂放的两面性表现的十分出色。
36.吸烟/不吸烟 Smoking/No Smoking (1993)
导演:阿伦 雷奈 Alain Resnais
电影中桌上有一包xxxx,这个时候,请你——观众来选择,到底是抽,还是不抽?生活中也一样,处处充满选择,处处充满或者。一个不小心,生活就会截然不同。
37.情迷干洗店 Nettoyage à sec (1997)
导演:安妮 芳婷 (Anne Fontanine)
一对夫妇和一对兄妹在一次同性恋派对相识,夫妇两口子竟然发现自己都暗恋上了其中的男孩,最后的结局让人震惊。本片是女导演安妮 芳婷的成名作。
38.缘份的春天/情感的宿命 Les Destinee Sentiments (2000)
导演:奥利维尔 阿萨亚斯 Olivier Assayas
阿萨亚斯精致细腻的战争爱情片佳作,影片根据小说改编,充满了浓郁的文学气息。几位演技派明星的表演更令人陶醉。
39.小罪犯 Le petit criminel (1990)
导 演: 雅克 杜瓦荣 Jacques Doillon
1990年法国〈电影手册〉年度十佳排名第一位,导演雅克 杜瓦荣拍摄了一系列青少年成长的优秀影片,本片相信也不会让你失望。
40.人性 L' Humanite (1999)
导演: 布鲁诺 杜蒙 Bruno Dumont
电影探讨了对人性的爱,对人的关爱、情感,和与生俱来的同情心,强调为了追求善,罪恶是必经的路程。导演布诺杜蒙是位拥有哲学硕士文凭的法国新锐导演,他后来的影片《29片棕榈叶》引起了更大的争议。
『肆』 谁能给我介绍几部好看的LES电影
首推《yes or no》
《四角关系》
《看不见的世界》又名《勇敢的爱恋》
《蓝色大门》
《命运化妆师》
《蝴蝶》
《花吃了那女孩》
《指匠情挑》
《拉字至上》
《蠢蠢欲动》好几集的,内容尺度很大,狠劲暴。。。
『伍』 电影名字如何翻译翻译的一个电影名通用,有什么规则吗
片名是电影的招牌,有一种说法“好的名字是成功的一半”,那么对于一部外国电影来说,好的译名则是翻译成功的一半。
花样百出的港台译名
倘若一位影迷能够看懂外国影片的原名,恐怕会吃惊,一贯聪明的外国人何以把影片的名字起得如此平淡无奇。究其原因,一是西方电影在宣传方面比较完善和发达,观众可通过多种渠道了解影片的情况,而不必仅靠一个耸人听闻的名字来吸引人,如《TheCrucible》,凭编剧阿瑟·米勒和两位主演丹尼尔·戴·刘易斯和薇诺娜·赖德的大名,已能号召起足够的观众,所以原名就是《炼狱》。但译成中文,在香港成了《妒焰飞灰》,在台湾变成了《激情年代》。二是当地观众不需一些直露刺激的名字来挑逗,如香港所翻译的《刚果惊魂》、《网络惊魂》,其原名其实只是《刚果》与《网络》而已。三就是要归于文化传统和文字习惯的不同了,有许多片名用其本土语言来表示非常响亮,而译成汉语就无论如何也没有了原来的味道,在这种情况下,只有加些字眼进去,像《Heat》短促干脆而有爆发力,译成《热》或《热力》都显得单薄了些,于是香港人将其译成了《盗火线》,台湾人则将其译为《烈火悍将》。
如今对外国电影片名的翻译,已不是简单的直译汉化,而是对那些片名的再次加工、重新打造。
这种重造在商业高度发达的港台地区表现得尤为明显,如1997年获第69届奥斯卡最佳影片提名的五部影片中,除了非主流商业片《秘密与谎言》的名字没有其他化身外,其余四部《英国病人》、《闪耀》、《法尔戈》(地名)、《杰里·马圭尔》(人名),分别被译作《别问我是谁》(港)与《英伦情人》(台);《闪亮的风采》(港)与《钢琴师》(台);《雪花膏离奇命案》(港)与《冰血暴》(台);《甜心先生》(港)与《征服情海》(台)。
而1998年获第70届奥斯卡最佳影片提名的五部影片,除大名鼎鼎的《泰坦尼克号》外,其余四部也都有令人眼花缭乱的化身:《渐入佳境》成了《猫屎先生》(港)和《爱你在心口难开》(台);《一脱到底》成了《光猪六壮士》(港)和《脱线舞男》(台);《好人威尔·杭汀》成了《骄阳似我》(港)和《心灵捕手》(台);《洛城机密》成了《幕后嫌疑犯》(港)和《铁面特警队》(台)。
随着两岸三地间文化交流的增多、盗版影碟的横行,我们越来越多地看到港台翻译的外国电影,也越来越能体会到相互之间翻译习惯的差异,经常是同一部影片在三地间有着几乎风马牛不相及的名字。如大陆所译的《普通嫌疑犯》,在香港成了截然相反的《非常嫌疑犯》,在台湾则成了《刺激惊爆点》。
由于外国影片的原名往往非常简单平实,大多仅是人名、地名或其他名词,港台片商肯定不甘于这种乏味的招牌,故而要改成一种更有动感和冲击力的名字,最常用的办法就是将原名中的名词动词化,或加一个震撼力十足的形容词。于是,我们看到《速度》成了《生死时速》,《日光》成了《十万火急》,《百老汇上空的子弹》成了《子弹横飞百老汇》,《尼克松》成了《惊世谎言》,《迫切的危险》成了《燃眉追击》,《勇敢的心》成了《惊世未了缘》,《毒气室》成了《毒气裁决》,而《艾玛》则更为干脆,变成了《艾玛姑娘要出嫁》。
还有一种办法就是将地名“风云化”,这使得美国的城镇都弥漫着史诗的磅礴味道,如《赌城风云》、《芝加哥风云》、《迈阿密风云》。
这种加工经常变得夸张,造成片名中到处是“虎胆”与“威龙”、“危机”与“激情”、“悍将”与“狂花”、“超级”与“非常”、“夺命”与“惊魂”等等,而陷入雷同的窠臼。如香港译名中的“风暴”一词:《赎金风暴》、《档案风暴》、《龙卷风暴》、《情色风暴》、《霓裳风暴》、《红潮风暴》……至于台湾译名中所充斥的“追缉令”与“总动员”,到了混淆不清的地步,如《黑色追缉令》、《终极追缉令》、《火线追缉令》、《桃色追缉令》、《第六感追缉令》,我们很难相信它们就是我们所说的《低俗小说》、《杀手莱昂》、(《这个杀手不太冷》)、《七宗罪》、《叛逆性骚扰》与《本能》。
跟风译名难分仲伯
如果一部影片引起轰动,喜欢跟风的港台影人便要把其后来者与前者“系列”化,以求后者能沾上前者的光,哪怕这些影片既非续集,又没什么相关的“亲缘”关系。如《天煞》(原名《独立日》)一炮而红后,凡是跟外星人有关的科幻片均被他们带个“天”字,有《天袭》、《天魔》、《天茧》、《天威》等等,构成了好大一片天。
还有就是把同一个影星演的不同影片系列化,如法国美女艾曼纽·贝阿的三部影片分别被译作《今生情未了》、《真爱未了情》、《一生的爱都给你》,这恐怕要让世上最多情的人都困惑不已。意大利导演朱塞佩·托纳托雷三部风格迥异的影片变成了孪生兄弟:《星光伴我心》(《天堂电影院》)、《声光伴我飞》(《海上钢琴师》)、《真爱伴我行》(《玛莲娜》)。构成一阕“西西里的美丽传说”。吉娜·戴维斯的《末路狂花》使她获得奥斯卡提名,后来她主演的《长吻晚安》被译成《特工狂花》似乎就成了顺理成章的事情。
当红小生基努·里夫斯则受到了台湾人的“捍卫”:《生死时速》被译成《捍卫战警》,《非常任务》被译成《捍卫机密》,《连锁反应》也就成了《捍卫追缉令》。而施瓦辛格几乎所有影片都被冠以“魔鬼”字样,如《魔鬼战将》、《魔鬼杀阵》、《魔鬼司令》、《魔鬼总动员》、《魔鬼终结者》,《蒸发密令》成了《魔鬼毁灭者》,《真实的谎言》被译作《魔鬼大帝》,连他主演的喜剧片也未能幸免,《幼儿园特警》成了《魔鬼孩子王》,《威龙二世》成了《魔鬼二世》。据说施瓦辛格构成的这片“魔鬼世界”连美国片商也大光其火,提出抗议。
译名中的诗词成语
解放前的中国电影翻译家往往喜欢用那些典雅的字眼来充任译名,如《翠堤春晓》、《琼宫恨史》、《乳莺出谷》、《桃李争春》等。港台影人也秉承了这个传统,《罗马假日》被译作《金枝玉叶》,《第梵尼早餐》成了《珠光宝气》,《音乐之声》也成了《仙乐飘飘处处闻》,一派诗意盎然。
这种译法对原名的篡改使观众很容易不明所以,如《心外幽情》、《淑女本色》,很难让人们想到它们就是《纯真年代》和《一个贵妇人的画像》。这一倾向用在生活片和爱情片中,则显出浓厚的“鸳鸯蝴蝶”味道,如《钟爱一生》(《我最爱的季节》)、《春风化雨》(《死亡诗社》)、《手足情深》(《雨人》)、《热泪伤痕》(《惊鸟》)、《此情可问天》(《霍华德庄园》)、《山水喜相逢》(《为戴茜小姐开车》)、《爱在天地苍茫时》(《屋顶上的骑兵》)、《一支梨花压海棠》(《洛丽塔》)等。
译名的古典化倾向往往是直接借用中国文学中的成语或诗词,哪怕与原名毫不相关。而有时现成的词语不足于表达影片的主题和内涵,在这种情况下便要改动或偷换一些词语。当你看到这类片子的海报后,千万不要以为是出了错别字:如《引郎入室》、《优柔不断》、《艳倒群雌》、《窈窕奶爸》、《胡说霸道》、《缘来是你》、《神通鬼大》、《一路顺疯》、《二见钟情》、《猩猩知我心》、《天高地不厚》、《杀手·蝴蝶·梦》、《挡不住的疯情》、《众里寻她兜错路》、《生命中不能承受的烟》等等。
还有一些译名成为译者玩弄的一种文字游戏,如《我们跳舞吗》译成《谈谈情,跳跳舞》,《如果墙壁会说话》译成《你的生命,我的决定》,《离开拉斯维加斯》译成《两颗绝望的心》,《弗兰德先生的乐曲》译成《生命因你而动听》,《四个婚礼和一个葬礼》译成《你是我今生的新娘》。有时也使原名变得意味深远,如《蓝》、《白》、《红》三部曲被译成《蓝色情挑》、《白色情迷》和《红色情深》。而冗长拗口的《异常快乐的爱妻事件》、《事先张扬的求爱事件》、《不可思议的勾魂事件》,原名只不过是简单的《忠实》、《邮差》、《受惊吓的人》而已。
为造卖点煞费苦心
对原名大动“手术”不仅成了港台影人的习惯,许多大陆影片也未能幸免:《遭遇激情》成了《北京秋天的故事》,《大撒把》成了《北京痴男怨女》,《黑骏马》成了《爱在草原的天空》,《被告山杠爷》则成了《没有原告的杀人事件》,而《离婚了,就别再来找我》这个名字明显不符合香港人的口味,于是成了《一个闯进我生命的女人》。这些使大陆片名“入境随俗”的改动,其优劣姑且不论,但至少体现了片商为影片制造“卖点”的苦心。
大陆的译名从前考虑商业因素较少,大多采取平实的直译方式。但近几年也开始在译名上大作文章,以求吸引观众眼球。其大约有以下几种表现:一是照搬港台的翻译,如《变相怪杰》、《特工狂花》、《十万火急》、《玩具总动员》等,这种“总动员”在前几年恐怕是不可想象的。二是模仿港台的意译,如《廊桥遗梦》比《麦迪逊郡桥》要意境深远低徊;又如《云中漫步》,也比港译《真爱的风采》和台译《漫步在云端》要高出一筹。但这种模仿也往往有弄巧成拙之累,如港译《机械战警》在内地公映时被译作《威龙争雄》,过于流俗;又如一部电影讲的是一位平时临阵畏缩的老警官误以为自己得了不治之症,于是勇猛无比,只想与罪犯拼个你死我活,香港译作《搏错命》,非常传神,可被内地译作《猛警恶匪》,实在是得不偿失。三是试图推陈出新,结果却作茧自缚,如《Atimetokill》一片,港台都直译为《杀戮时刻》,够滋够味,而内地则译作《复仇杀机》毫无个性。又如《Therock》,香港译为《石破天惊》,台湾译为《绝地任务》,内地译为《勇闯夺命岛》,三名相较,高下自见。四是由于译者的外语素质不够,导致一些贻笑大方的错误,如著名的《肖申克的救赎》,原名《The Shawshank Redemption》中的“The Shawshank”,是指那座“鲨堡监狱”,译成《鲨堡救赎》顺理成章,结果却被译成了《刺激一九九五》、《铁窗岁月》、《月黑高飞》等,实在让人摸不着头脑。
『陆』 有什么电影和电视介绍
你的名字叫“忧伤公主”,看来应该是一位女性。
我推荐一部自认为很经典的韩剧吧:《走向暴风雨》,属于爱情的,很动人,而且有女孩子很喜欢的帅哥主演。