A. 哪些电影是有中英文字幕的(要中国的)
首先你的观念是错误的,中文电影是不能对你的英文水平进行任何提高的。
国产电影的英文字幕好多情况下翻译的是不地道的,甚至是中式英文。对你的英文帮助不大。
其次,电影提供给我们的是一种语言环境。没有英文发音的电影就不能创造这种环境。有人说看一部电影相当于在英美生活十天。没有环境就等于零。
最后,学习英文是一个听说读写全方位的过程。英文电影能够提供给你这些便利。听英文原声是听力的提高。看字幕是阅读。听发音时练口语。地道的英语也容易让你在写作中摒弃汉语思维,提高写作。
简单向困难向你推荐几部电影
阿甘正传 狮子王 让爱传出去 费城故事 魔鬼代言人等
情景剧 老友记
字幕到射手网:www.shooter.com.cn 很全
看电影必须是英文原声先汉语字幕再英文字幕最后没字幕
希望你进步
另外网上有很多关于看电影学英文的资料,你慢慢查吧。
上译目录
德国电影
《希西公主》三部曲-1《希西公主》2《皇后的命运》3《年轻的皇后》
《苔丝》
《英俊少年》
《糜靡斯特》
《约翰 施特劳斯》
美国电影
《蛇》
《放大》
《蝙蝠》
《角斗士》
《美人计》
《蝴蝶梦》长影配
《罗马假日》长影配
《出水芙蓉》
《傻妹从军》
《音乐之声》
《怨梦重温》
《翻译风波》
《大独裁者》
《廊桥遗梦》
《紧急下潜》
《第一滴血》
《魂断蓝桥》
《亡命天涯》
《好事成双》
《鹿苑长春》
《云中漫步》
《头条新闻》
《弦动我心》
《西北偏北》
《心有灵犀》
《寒夜琴挑》
《雪地英雄》
《***神灯》
《佐罗传奇》
《天罗盗网》
《完美风暴》
《故里寻梦》
《真爱的风采》
《偷袭珍珠港》
《谍海群英会》
《生命的证据》
《斯巴达克斯》
《凡尔杜先生》
《苏菲的选择》
《傲慢与偏见》
《傻瓜也疯狂》
《战略大作战》
《现代启示录》
《逃往雅典娜》
《爱德华大夫》
《裸露在狼群》
《胜利大逃亡》
《似是故人来》
《秋天奏鸣曲》
《欲望号街车》
《真实的谎言》
《女人的呐喊》
《新天方夜谭》
《温莎行动计划》
《卡桑德拉大桥》
《阳光下的罪恶》
《尼罗河上的惨案》
《小迷糊的情泪》
《福尔摩斯外传》
《鳄鱼邓迪1-2》
《蒙娜丽莎的微笑》
《乞力马扎罗的雪》
《百万英镑》长影配
《舞台生涯》长影配
《汤姆叔叔的小屋》
《被侮辱与被迫害的人》
英国电影
《水》
《海狼》
《简爱》
《冰与火》
《奥塞罗》
《红菱艳》
《冰海沉船》
《伊莉莎白》
《孤星血泪》
《苦海余生》
《39级台阶》
《魂断蓝桥》
《雾都孤儿》
《千年痴情》
《新天方夜谭》
《野鹅敢死队》
《王子复仇记》
《斯万的爱情》
《汗密尔顿夫人》
《温莎行动计划》
《伦敦上空的鹰》
《阳光下的罪恶》
《尼罗河上的惨案》
《水晶鞋与玫瑰花 》
《看的见风景的房间》
法国电影
《老枪》
《佐罗》
《血环》
《他是谁》
《铁面人》
《美州豹》
《末班车》
《王中王》
《红与黑》
《夫妻市长》
《阿里巴巴》
《绿芥刑警》
《沉默的人》
《义胆骑士》
《虎口脱险》
《总统轶事》
《广岛之恋》
《悲惨世界》
《乱世冤家》
《黑郁金香》
《金发男郎》
《瑞安的女儿》
《国王的娼妇》
《疯狂的贵族》
《警官的诺言》
《巴黎圣母院》
《基督山伯爵》
《红衣女郎》长影
《最后一班地铁》
《天使在人间》长影
动画片《国王与小鸟》
《拿破仑在奥斯特里茨战役》
日本电影
《海峡》
《砂器》
《追捕》
《望乡》
《生死恋》
《金环蚀》
《姊妹坡》
《雾之旗》
《W的悲剧》
《新宿鲨鱼》
《日本沉没》
《啊!野麦岭》
《蒲田进行曲》
《远山的呼唤》
《阿西门的街》长影
《幸福的黄手绢》
动画片《天鹅湖》
动画片《龙子太郎》
《人证》长影配音
苏联电影
《白痴》
《牛虻》
《红帆》
《红菱艳》
《运虎记》
《雁南飞》
《合法婚姻》
《国际女郎》
《训虎女郎》
《迷人之星》
《沙漠白日》
《一仆二主》
《机组乘务员》
《列宁在1918》
《乡村女教师》
《战争与和平》
《第四十一个人》
《安娜.卡列尼娜》
《莫斯科不相信眼泪》
《两个人的车站》长影配音
《一个俄罗斯人在意大利》
意大利电影
《马可.波罗》82年中意合拍
《***与小偷》
《早安.巴比伦》
《偷自行车的人》
《罗马.不设防的城市》
《***局长的自白》
《八十年代的灰姑娘》
《马可.波罗 中意合拍》
南斯拉夫电影
《桥》北影配音
《临时工》长影配音
《开往克拉列沃的列车》
《二十六个画面里的占领》
《你好!出租车》长影配音
《南方铁路之战》长影配音
《瓦尔特保卫萨拉热窝》长影配音
罗马里亚 阿尔巴尼亚 捷克电影
《风暴》
《脚印》
《清白的手》
《好兵帅克》
《海岸风雷》
《侦察英雄》
《宁死不屈》
《沸腾的生活》
《废品的报复》
《最后一颗子弹》
《橡树十万火急》
《神秘的黄玫瑰》1长影
《神秘的黄玫瑰》2-3上译
《复仇》 警长莫德万
《好兵帅克》
印度巴基斯坦电影
《奴里》
《人世间》
《大蓬车》
《流浪者》
《海誓山盟》
《不能没有你》
墨西哥电影
《冷酷的心》
《叶塞尼亚》
埃及电影
《走向深渊》
《忠诚》
C. 大决战电影淮海战役邱清泉用外语骂刘总司令什么
据说,只是据说哈,他说徐州市南京的大门,要么派只虎来(薛岳),再者派条狗(顾祝同),怎么派来头猪(刘峙)?
不过没这么夸张,就说薛岳吧,典型的外战内行内战外行。抗日战争歼敌最多的薛老虎内战初即被委以重任,坐镇徐州指挥山东战事,结果国民党御林军74军全军覆没,他是上级直接领导,遂被撤职。再说顾祝同,和刘峙原为何应钦的哼哈二将,北伐时刘峙要更猛一些,内战坐镇郑州除了中原突围判断错误也打得不错,把王树声王震满地跑。其实徐蚌会战实际上是顾祝同大体指挥的。
D. 你知道我们国家有哪些著名配音演员他们都配过哪些影片的声音
李梓 (1930.12.23-) 女配音演员。
原籍河北栾城,生于石家庄。中学时 代在北平求学。1948年赴山东解放区 、入华东大学。1952年 肄业于山东大 学艺术系。后任上海电影制片厂演员 ,1954年任译制片配音演员,是中国 影协第四届理 事。曾为《音乐之声》 、《白夜》、《阴谋与爱情》、《被 侮辱与被迫害的人》、《红与黑》、 《红 菱艳》、《红色宣传员》、《简 爱》、《巴黎圣母院》、《望乡》、 《叶塞尼娅》、《英俊少年》、《 啊 ,野麦岭》等三百余部译制片配音。 还曾为《居里夫人》、《安娜·卡列 尼娜》等外国电视连续剧 配音。
丁建华 (1953-) 女配音演员。
山东诸城人。高中毕业。1971年参加 中国人民解放军海军东海舰队文工团 任演员。1976年任上海 电影译制厂配 音演员。先后为《追捕》、《远山的 呼唤》、《安重根击毙伊滕博文》、 《卡桑德拉大 桥》、《情暖童心》、 《昏迷》、《细雨梦回》、《莫斯科 之恋》、《无头骑士》、《茜茜公主 》等 百余部外国影片配音。
刘广宁 (1939.1.27-) 女配音演员。
原籍福州,生于香港。1959年上海第 四女子中学高中毕业,次年入上海电 影译制厂任配音演员,是中国影协第 三、四届理事。曾为《叶塞尼娅》、 《绝唱》、《吟公主》、《生死恋》 、《白衣少女》、《大篷车》、《望 乡》、《苔丝》、 《尼罗河上的惨 案》等近三百部译制片配音。还曾为 《天云山传奇》、《沙鸥》、《胭脂 》、《夜上海》等国产片、电视剧配 音,并参加广播剧演播
乔榛 (1942.11.17-) 配音演员、译制片导演。
上海人。1965年毕业于上海戏剧学院 表演系,同年入上海电影制片厂任演 员。 1975年任上海电影译制厂演员 、导演。1984至1986年任该厂厂长。 曾担任《魂断蓝桥》、《叶塞尼娅》 、《美人计》、《生死恋》、《红衣 主教》、《寅次郎的故事》、《安娜 ·卡列尼娜》等二百余部译制片的主 要配音演员,并任《坎贝尔王国》、 《罗宾汉》、《湖畔奏鸣曲》、《三 十九级台阶》等十余部译制片导演。 其中《追捕》、《苔丝》、《国家利 益》分别获1979、1982、1983年文化 部优秀外国译制片奖。1980年后曾主 演《珊瑚岛上的死光》、《R4之谜》 等故事片。
陈汝斌
1932年生于北京市。1950年调入东影演员科任配音演员。40多年来曾为《复活》、《被开垦的处女地》、《静静的顿河》、《蝴蝶梦》、《舞台生涯》、《神秘的黄玫瑰》等近500部外国影片配音。还曾在国产故事片《地下尖兵》、《兵临城下》、《寂静的山林》、《黄英姑》等多部影片中担任主要角色。并曾担任译制片导演、演员剧团团长、译制片分厂厂长等职。
尚华
1922年,一个啼声嘹亮的男婴出生在山东省黄县的一户普通人家中。从商的父亲尚勉臣欣喜异常,为 了将来男孩能子承父业,他前思后想为儿子取名“尚乃忠”。固执的父亲当然没能料到,成年后的乃忠并 没有成为一个精明的商人,反倒在另一个艺术领域中叱咤了大半个世纪。 尚乃忠的青年时期,正逢国内战乱不断,但丝毫没有影响他对于京剧艺术的痴迷。即便随着父母颠沛 流离到哈尔滨当了一家五金店的学徒,仍然经常独自一人偷闲跑到戏院里过把瘾。“一定要当个演员”这 样的梦想,就这样悄悄地在一个少年人的心中萌动着…… 19岁跟随全家来到上海落户后,尚乃忠第一次违拗了父亲的意愿,弃商从文偷偷报名考进了当时的上 海现代电影话剧演员专校。他在这所私立学校中潜心攻读,刻苦学习语言、表演等一系列课程,像一块干 渴的海绵汲取着艺术的养料。 毕业后,尚乃忠如愿开始了自己的话剧表演生涯。从1942年到解放初期,这一干便是八年。在这青春 放飞又略显艰辛的艺术旅途中,他辗转于京津沪各剧社之间,参加了《雷雨》、《原野》、《林则徐》等 诸多著名剧目的演出。很快他便成了剧社的主要演员。但是,固执的父亲对于家里出来这样一个“戏子” ,感到颜面无光,每每回到家中,尚乃忠最不忍见到的就是父亲痛惋的目光。考虑良久,乃忠遂给自己取 了一个艺名“小臣”。最终,为了避免大家误解他为“陈先生”,又给自己正式取了一个名字——尚华。
向隽殊 (1925.4.7-) 女配音演员。
原名徐佩华。原籍四川巫山,生于北 京。1943年就读于北平京华美术学院 音乐系。1949年入华北大学文艺部戏 剧科学习,结业后任东北电影制片厂 译制片配音演员。是中国影协第五届 理事、第六届全国人大代表。先后参 加近三百部影片的配音。其中有影片 《复活》、《静静的顿河》、《战争 与和平》、《舞台生涯》、《人证》 、《蝴蝶梦》等,以及外国电视连续 剧《女奴》、《石人圈》等。此外, 还曾为《冰山上的来客》、《杜十娘 》等许多国产影片的女主角配音。19 57年于文化部1949-1955年优秀影片 评奖中获个人一等奖。1981年获金鸡 奖配音演员特别奖。
曹雷 (1940-) 女演员,译制片导演、演员。
浙江浦江人。1962年毕业于上海戏剧 学院表演系。1965年入上海电影演员 剧团任演员,先后在《金沙江畔》、 《年青的一代》等影片中扮演主要角 色。1982年起任上海电影译制厂配音 演员兼译制导演,先后为《非凡的艾 玛》、《爱德华大夫》、《国家利益 》、《最后一班地铁》、《蒲田进行 曲》、《姊妹坡》等外国故事影片的 女主角配音,并担任《斯巴达克斯》 、《战争与和平》、《靡菲斯特》、 《看得见风景的房间》、《柏林之恋 》等外国故事片的译制导演。其中《 国家利益》、《斯巴达克斯》、《靡 菲斯特》等影片曾获广播电影电视部 优秀译制片奖。还曾为《鹰冠庄园》 、《画家的女儿》等外国电视连续剧 的女主角配音。
孙敖 男 (1932--)
长春电影制片厂一级配音、演员。1932年出生在北京。1951年到中央电影局表演艺术研究所学习,1956年调到长影厂当演员。当演员期间,他曾在影片《三进山城》(饰王翻译官)等十余部影片中扮演不同个性的人物;从事配声工作以来,为400多部外国片、200多部国产片配音。如《永恒的爱情》中的哈迈德、《蝴蝶梦》中的德温特先生、《两个人的车站》中的普拉米·谢尔盖维奇、《斯特凡大公》中的大公、《疯狂的贵族》中的萨吕斯特、《独立与死亡》中的佩德罗皇帝、《诱拐报道》中的古屋数男、《杀人狂》中的夏邱、《警告》中的季米特洛夫等男主角,均由他配音。其中,《永恒的爱情》、《蝴蝶梦》、《两个人的车站》均获文化部优秀译制片奖。
李真 女 (1935--)
长春电影制片厂配音演员兼译制导演。1935年生于北京市。1958年考入长影厂,参加了第一期演员培 训班学习毕业后到长影演员剧团从事译制片配音工作参与创作的作品至今已超过300部集。其代表作有《 两个人的车站》(苏),为女主角薇拉配音,该片获文化部优秀配音而获中国电影表演艺术学会奖;参加 配音的还有:《岸》(苏)、《爱情与女王》(美)、《邦斯舅舅》(英)等。此外,还担任了《寅次朗 的故事》(日)、《稻草人》(苏、又译“丑八怪”)、100集电视剧《卞卡》(墨西哥)的译制导演。 1988年被文化部评为“尖子”演员。现为中国电影家协会会员。
沈晓谦
沈晓谦是80年代中期加入上译的,也可以说他赶上了上译最后的辉煌时期,曾经有人说沈晓谦的音色比较像已故的邱岳峰老师,感觉在一些词句上也许有些类似,但整体感觉不是很像。沈晓谦的音色也是哑哑的那种,比较适合配坏人的角色。
赵慎之
有谁会忘记《望乡》里阿崎婆那充满孤独和辛酸的声音呢?为阿崎婆配音的就是赵慎之。赵慎之与苏秀是70年代以后公认的专门为老太太角色配音的高手
杨成纯
杨成纯曾担任过上海电影译制厂的厂长,他的声音冷峻潇洒,与邱岳峰的风格相似。代表作品有《追捕》中的矢村、《野鹅敢死队》中的“军师”、《海狼》、《逃往雅典娜》中大卫·尼文扮演的角色以及电视剧《加里森敢死队》中的卡西诺等等。杨成纯80年代末举家前往美国定居,现在在美国一家华人电台工作。
童自荣
上海电影译制厂配音演员,生于1944年,1966年毕业于上海戏剧学院话剧表演系,1973年开 始从事电影配音工作,为中外影视作品千余部配音,其中担任主要角色的约三百部。
邱岳峰
(1922—1980)原籍福建福州,生于黑龙江呼伦贝尔。早年就读于福建高级工业职业学校,北京 外国语专科学校。1942年后相继在天津大亚剧团、艺风剧团、上海影人联合剧团、天旅剧团、国艺剧团、北京紫竹林剧团任演员。1950年后任上海电影制厂译制片组、上海电影译制片厂配音演员。善于以具有丰 富表情的不同声音再现银幕形象。曾为《伟大的公民 》、《安娜·卡列尼娜》、《警察与小偷》、《科伦上尉》、《白夜》、《第四十一》、《红菱艳》、《 悲惨世界》、《简爱》、《凡尔杜先生》、《大独裁者》等二百余部外国影片配音。
毕克 (1931.7.21-) 配音演员、译制片导演。
原名毕德泉,又名德全。山东济南人 。1948年蚌埠崇正中学肄业。1950年 后在上海金鸡旅行剧团 、广西宜山地 委文工团话剧队任演员。1952年后在 上海电影制片厂翻译片组、上海电影 译制厂任配音 演员、导演、艺委会副 主任。先后为《海之歌》、《白痴》 、《仅次于上帝的人》、《阴谋与爱 情》 、《警察局长的自白》、《苦海 余生》、《卡桑德拉大桥》、《尼罗 河惨案》、《阳光下的罪恶》、《 拿 破仑在奥斯特里茨战役》、《老枪》 、《追捕》等约五百部译制片配音。 还为多部国产美术片、科 教片配音。 后兼任译制片导演,执导了《兆治酒 馆》、《铁面人》、《老枪》、《罪 行始末》、《总 统轶事》、《威尼斯 面包师的儿子》、《远山的呼唤》等 译制影片,其中《远山的呼唤》获文 化部 1981年优秀外国译制片奖。
E. 内雷特瓦河战役战争电影
电影《内雷特瓦河战役》以其深刻的历史背景和紧张的战争场面,吸引了众多战争电影爱好者的眼光。影片的英文名称为Bitka na Neretvi,是一部聚焦于真实历史事件的战争片。
影片由才华横溢的演员阵容担纲主演,其中包括Sergei Bondarchuk和Yul Brynner两位知名演员,他们的精湛演技为影片增色不少。Antho也在其中扮演了重要角色,为观众呈现了一幅生动的历史画卷。
导演Veljko Bulajic以其独特的视角和深厚的历史功底,将1969年的内雷特瓦河战役搬上了大银幕。这部电影不仅在南斯拉夫、德国、意大利和美国等多个国家上映,还特别提供了国语配音版本,以满足不同地区观众的观影需求。
《内雷特瓦河战役》的片长适中,时长为102分钟,让观众能够在有限的时间内完整体验到战役的激烈与残酷,同时也深入挖掘了战争背后的人性与情感。作为一部普通会员级别的影片,它凭借其严谨的历史还原和感人的剧情,赢得了观众的一致好评。
(5)韩国战役电影英文配音扩展阅读
内雷特瓦河战役发生于第二次世界大战时一次著名的发对法西斯侵略战役。1943年2月16日—3月15日,南斯拉夫人民解放军与德、意法西斯占领者及其帮凶——乌斯塔施—道莫布兰军队和“游击队”分子的新编部队,在内雷特瓦河河畔进行了一场大规模交战。内雷特瓦河交战是南斯拉夫人民解放军取得巨大胜利的一次交战。这次胜利具有重大的军事政治意义。
F. 推荐几部 美国独立,南北战争,拿破伦时代,也就是火枪时代的战争片
美国独立战争——《爱国者》,这个貌似很少
美国内战——《葛底士堡》《众神与将军》 《光荣战役》《战争与和平》
拿破仑战争电影:
《别了,波拿巴特》(1985,法国)
《拿破仑在奥斯特里茨》(1960,法国)
(又名《决战奥斯特里茨》、《拿破仑光荣史》,正如片名,反映奥斯特里茨战役的片子,中文版由上译配音)
《气壮山河》(1957,美国)
(故事背景发生在拿破仑进攻西班牙期间,主角不是拿破仑)
《战争与和平》(1968,苏联)
(反映拿破仑进攻俄国,但不是以拿破仑为主角。影片长度超过8个小时,动用了多名正规军人参与拍摄,除了苏联版,《战争与和平》还有三个比较出名的版本,包括美国版、英国版、欧洲版,但最受好评的还是苏联版)
《滑铁卢战役》(1970,苏联)
(内容不用多说了,从惠灵顿和拿破仑两个视角看待这场战役,立场较为中立,突出“一将功成万骨枯”的概念)
《拿破仑先生》(2003,法国)
(反映拿破仑在圣赫勒那岛的最后时光)
《我与拿破仑》(2006,意大利)
(以喜剧的方式描写拿破仑在圣赫勒那岛上的生活)
《拿破仑情史》(1954,美国)又名《拿破仑与黛丽丝》)
《拿破仑战争》(2002,德国)(又名《拿破仑回忆录》,一些网上商店的光盘则名为《拿破仑》,克里斯蒂安·克拉维尔主演。影片很长,由《战争的号角》、《王者的荣耀》、《命运的转折》、《滑铁卢之战》四个故事组成,比较完整地反映了拿破仑的主要事迹,但在细节上不像《决战奥斯特里茨》、《滑铁卢战役》等专以某场战役为主题的片子那般详细)
俄土战争电影:
《希普卡的英雄》,苏联1953年拍摄
《土耳其式开局》
《轻骑兵旅的冲锋》
《第九连》
海战的:怒海争锋